第 63 章 波德萊爾的啟迪 (第3/7頁)
藺篁提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
的髮絲,與菲利克斯雙眼對視,“你從倫敦來到這裡。感覺巴黎怎麼樣?”
“巴黎很美,藝術、文化的氣息自歐洲匯聚於此,據說還有浪漫之都的名頭。人們也大多友善。甚至不知道是不是我的錯覺,巴黎的太陽都比倫敦的更和善友好些,一連幾天都是陽光明媚的好天氣。”巴黎照理來說和倫敦一樣,都屬於溫帶海洋性氣候。可能只是最近幾天運氣好,趕上了好天氣。面對法國本地人的問詢,菲利克斯不至於低情商到當面數落巴黎的不足之處,肯定要禮節性誇一誇的。
波德萊爾輕笑:“那些只不過是巴黎的其中一面。就好像一片海中,陽光能夠穿透的水域裡一切都是那麼美麗,豐富多姿;更深的中層區,光線已經十分微弱,能夠深潛上下遷移的捕食者們遊蕩在昏暗無光的海域;再往下的深海,在水壓、溫度等各項條件都越發極端的地帶,長得奇形怪狀的醜東西都不知道究竟如何生存下來的。”
“巴黎的無光地帶,也是與陽光照徹的上層安寧祥和美景大不相同的一面。這的陰暗角落裡生存著欺軟怕硬的街頭小偷、搶匪,罵罵咧咧、到處吐痰、隨時要惹點事情出來的混混,抻著喉嚨大聲罵街、斤斤計較、總想著佔便宜絕不肯吃一星半點虧的窮人,滿口謊言、坑蒙拐騙、毫無道德可言的騙子,在某些勢力掌控下出賣健康和尊嚴的妓女。”他的嗓音有些沙啞,還有丁點生澀,好似很久不怎麼與人多說話,今天卻一下子用嗓子用了不短時間。
菲利克斯張了張口,只能沒什麼力道地安慰一句:“大多地方,大多城市,都是這樣的吧。”花團錦簇的白晝,汙水橫流的夜晚,白晝與夜晚的差距有多大,端看貧富差距有多大。
() 波德萊爾聞言似乎被噎了一下,又接著他剛剛醞釀的情緒對菲利克斯繼續道:“比起上千年前的城邦、奴隸時期,數百年前公國、宗教時期,工業革命後的歐洲似乎是進步了。可黑暗的一面卻沒怎麼改變過。暴力、欲/望,相互傾軋,爭奪每一寸混亂中的秩序。”()
菲利克斯垂下眼簾,沒有再看波德萊爾的眼睛:這種東西已經不算在≈l;人性≈r;的範疇了。人類社會的膿瘡,須得靠政治、哲學、科技等進步來促進≈hellip;≈hellip;改變。即不斷修正、突破的思想指引導向所行的道路。要解決這些表現出的問題,生產力需要繼續發展,人民需要繼續教育,社會制度需要不斷革新。
?想看藺篁寫的《在文豪世界開歐洲劇院》 波德萊爾的啟迪嗎?請記住本站域名[(()
而每個文明都有其發展的道路。除非從亞洲以北那個國度起始的那把火自歐洲文明內部燎遍英法意德歐洲諸國……不過當下這裡到底還是缺少“革/命”的土壤。
在這裡哪能說這些呢。
“波德萊爾先生,我只是想將落點放到人本身。您所說的這些景象,很大程度上是環境造就的。”菲利克斯用眼角餘光偷偷瞄了眼櫃檯後面露慼慼的勒布朗先生,以及正全神投入看小說的愛斯梅拉達小姐。
波德萊爾的眼神裡直白地寫著“你怎麼這樣”:“那換個說法。你覺得那些道德卑劣的小偷、窮人,他們為非作歹、屢教不改,你覺得他們可惡可恨嗎?”
“當然。”菲利克斯毫不猶豫應道,“他們行惡啊!”
無論是偷竊、搶劫別人的財物,還是對同胞做出壓迫殘害的行徑,都令他感到深深排斥、痛恨。與俠盜不同,自古以來,那些賊偷搶匪可沒有什麼只對富貴人家下手的“義舉”,而是欺軟怕硬地選擇更沒有安保能力的普通人家,甚至貧窮人家,偷雞摸狗、偷走家養牲畜,偷走寶貴的存糧食物,偷走珍藏起來艱難積攢了多少年的現金錢幣……還有那些以暴力脅迫搶奪辛苦勞作成果、控制逼迫賣y還要抽