第37頁 (第2/3頁)
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
可能。&rdo;
&ldo;恐怕,&rdo;馬普爾小姐說,&ldo;這樣的事情並不是頭一次發生。有一次我去查德明斯特同他一起喝茶,他卻沒在家,那時他的管家告訴我他是如何心不在焉的。&rdo;
&ldo;我想,他呆在這兒的時候,沒跟你說過任何可能給我們一點線索的事情?&rdo;
&ldo;老爹&rdo;問道,他說話的口氣輕鬆而充滿信任。&ldo;你知道我指的事情,除這個琉森會議之外他碰到的任何朋友或他所制定的一些計劃?&rdo;
&ldo;沒有。他只提到了琉森會議。我想他說是在十九號,對嗎?&rdo;
&ldo;那是琉森會議召開的日期,對的。&rdo;
&ldo;我沒特別注意日期。我是說‐‐&rdo;像大多數老年婦女一樣,馬普爾小姐這時有些擔心了‐‐&ldo;我覺得他說的是十九號或者說他可能說的是十九號,而與此同時,他可能指的是十九號而實際上可能是二十號。我的意思是,他可能以為二十號是十九號,或者以為十九號是二十號。&rdo;
&ldo;嗯‐‐&rdo;&ldo;老爹&rdo;說,他覺得有點暈乎。
&ldo;我這表達太糟糕了,&rdo;馬普爾小姐說,&ldo;我的意思是,像卡農&iddot;彭尼神父這樣的人,如果他們說星期四去某個地方,你應該有這樣的思想準備:他們不是指星期四,他們實際上指的可能是星期三或星期五。通常他們能及時發現,但有時候卻不能。我那時還想呢,這樣的事情肯定又發生了。&rdo;
&ldo;老爹&rdo;看上去有點迷惑不解。
&ldo;聽上去您好像已經知道了,馬普爾小姐,卡農&iddot;彭尼神父沒去琉森。&rdo;
&ldo;我知道他星期四不在琉森,&rdo;馬普爾小姐說,&ldo;他整天‐‐或者說大半天都呆在這兒。這就是我為什麼這樣以為。當然了,儘管他可能對我說過星期四,他指的實際上是星期五。他肯定是星期四晚上拎著他的b&iddot;e&iddot;a手提包離開這兒的。&rdo;
&ldo;非常正確。&rdo;
&ldo;我那時以為他是要去飛機場,&rdo;馬普爾小姐說,&ldo;所以看到他又回來了我覺得很驚訝。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-respon