第21頁 (第1/2頁)
[加]喬治·喬納斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
許多受訓人員希望學到固定的規則,確切的程式。固定的規則雖然有,但對特工來說,一成不變地照搬書本是最致命的錯誤。它不是一個按部就班的活‐‐這也是為什麼阿弗納覺得這個活兒那麼適合他的原因。秘密就在於掌握規則但又不受規則的束縛,能夠即興發揮且總能應付突發事件的人將會脫穎而出。不像部隊,說到底,它屬於官僚機構。而這項工作,卻是為那些不馴服的人量身定做的。至少阿弗納是這麼認為的。
六個月之後,訓練移師野外。對有些人來說,進入這個階段之前沒有什麼正兒八經的考試。但實際上,每天的訓練任務都是一次考試。透過這些考試,教官對這些未來特工們的表現進行評估。阿弗納不知道在他們這組人中哪些人&ldo;考過了&rdo;或&ldo;沒考過&rdo;。這方面的資訊他們從來不告訴其他人。一個受訓人員再也見不著了,也許就意味著他有了別的任務或者分流到某個特殊領域去了。但也可能意味著中途輟學了。關於這些,受訓人員總是在私下議論,從來沒有問過,也沒得到過任何正式答覆。
在移師野外訓練之前,阿弗納接到指令,讓他參加幾個特別情況介紹會,是關於工作程式和匯報程式的,還包含一些有趣的技術資訊,但無甚令人驚異的東西。有一個通報會比較特別。阿弗納不知道是應該把它看作一件沒有價值的東西呢‐‐在某種程度上,甚至很滑稽‐‐還是應該把它看作一個不祥的徵兆。他的第六感覺告訴他,它像父親提及的那類陰暗的問題。阿弗納雖然感到有些不安,但還是決定一笑了之。
介紹情況的那個人,容貌並沒有什麼超凡的魅力,但頭髮邊緣有一些像本&iddot;古裡安總理那樣的白髮。他那張侏儒一樣的臉上透露出惡毒與奸詐。他的身材也像個侏儒,也許不到五英尺。他坐在一把木頭椅子上,雙腳幾乎夠不著地面,面前的桌子上亂七八糟。
他的手指被菸草燻得黃黃的,那雙賊亮的眼睛從不安分的眉毛下面嘲弄地凝視著阿弗納。一邊的眉毛高高聳立於額頭之上,彷彿一個永恆的問號。原本白色的襯衣上汙漬斑斑。
阿弗納斷定,他不僅僅是一個加里西亞人,而是所有加里西亞人的祖宗。
&ldo;你們要出去看世界了。&rdo;這個加里西亞人開口說道。&ldo;很好。現在坐下聽我說,我有幾件事要告訴你。
首先,不要因為我的話而感到不愉快。這不是私事。我從來沒見過你。我現在跟你說的這些,我跟其他人也說過。
你想知道我桌上的這些書是幹什麼用的嗎?是會計書。你知道我用這些會計書幹什麼嗎?我想知道你們花了多少錢,為什麼花這些錢,所以我坐在這裡看會計書。
我告訴你這些,是因為你們有些人覺得這一趟應該要花很多錢,這些錢是由以色列國家派發給你們為個人謀福利的。現在我在這裡提醒你,不是。我只提醒你一次,每個人我都只提醒一次,我不會再告訴你這些。我要發票。
我要你執行公務時花的每一分錢的發票。如果你要搭計程車,可以,你給我發票。如果你要租船,可以,你給我發票。如果沒有,就要從你工資中扣除。
如果你搭計程車,最好是出於工作需要。我會問你為什麼要搭計程車。能坐地鐵就坐地鐵,能坐公共汽車就跟其他人一樣,坐公共汽車,走路也行。你花了不該花的錢,我就從你的工資中扣。不要誤解我的意思,如果工作需要,那就花吧。你的工作特殊,而不是你特殊。在我這裡不管你做什麼,你不是英雄。你把希特勒綁到這裡來,我要說,發票在哪裡?長途電話是不是打給私人的,是不是打給你女朋友的?如果是,自己掏錢。
&ldo;