第48頁 (第2/3頁)
[英]多蘿西·L·塞耶斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
這麼多次,那麼你和他可以被排除嫌疑了。&rdo;
&ldo;我被排除嫌疑了?&rdo;古達克先生大聲叫著,&ldo;我太高興了,警督先生‐‐&rdo;
&ldo;這只是個玩笑,先生。&rdo;
古達克先生覺得這個玩笑太拙劣了。不過他還是用溫和的口氣回答道:&ldo;好的。我希望我可以讓克拉奇利放心,他沒問題。我對這個年輕人有很高的評價。如此的熱心和敬業。不要把他的氣憤太放在心上。四十英鎊對於他這樣的人來說不是個小數目。&rdo;
&ldo;不要擔心這個了,先生。&rdo;柯克說,&ldo;很高興讓您確認了一下時間。&rdo;
&ldo;是的,我想我最好提一下。現在,還有什麼需要我幫忙的嗎?&rdo;
&ldo;非常感謝,先生,我想沒什麼了。星期三晚上十點半以後您在家嗎?&rdo;
&ldo;什麼?當然了。&rdo;牧師說,不是所有人都喜歡嘮嘮叨叨地反覆講他的行動,&ldo;我的妻子和僕人可以證實我的說法,但你不是在設想‐‐&rdo;
&ldo;現在還沒有任何設想,那是以後的事情。這是例行公事。您上個星期是不是湊巧路過這裡?&rdo;
&ldo;哦,不,諾阿克斯先生不在。&rdo;
&ldo;哦!您知道他離開了,是嗎,先生?&rdo;
&ldo;哦,不,我是這麼猜想的。也就是說,是的。我星期四路過這裡,不過沒人應門,所以我想他不在,因為他有時候不在家。事實上,我想是拉德爾夫人告訴我的。對,就是她告訴我的。&rdo;
&ldo;您只拜訪過一次嗎?&rdo;
&ldo;天哪,是的。為了捐款的小事‐‐事實上,這也是我今天來此的原因。我路過的時候,看到大門上貼著一個需求麵包和牛奶的紙條,我想他可能回來了。&rdo;
&ldo;啊,是啊。您星期四來的時候,沒注意到房子裡有什麼奇怪的現象嗎?&rdo;
&ldo;天哪,沒有,沒什麼不正常的地方。有什麼需要注意的嗎?&rdo;
&ldo;那麼‐‐&rdo;柯克剛想說,但是,畢竟,能期望這個近視的小老頭注意到什麼呢?掙扎的痕跡?門上的指紋?路上的腳印?幾乎什麼都沒有。古達克先生可能會看到一具屍體‐‐如果他被絆倒的話‐‐但是比那再小的東西他就注意不到了。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygo