第46頁 (第1/2頁)
[英]奧利弗·波登提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
我走進這家酒館,逃離在我身邊呼嘯打轉的寒風,用力關上酒館的門,然後在門口逗留了一會兒,努力甩掉靴子上的雪。
我穿著幾乎及地的長袍,用兜帽遮住面孔。吵鬧的酒館突然安靜下來,取而代之的是竊竊私語聲。有些人壓低了帽簷,另一些人盯著站在門口的我。
我穿過酒館大堂,靴底敲打著地板,來到酒館老闆和女招待所在的吧檯邊。兩個常客站在吧檯前,手裡攥著酒杯,其中之一看著地板,另一個用冷酷的眼神看著我。
靠近吧檯的時候,我掀開兜帽,甩了甩我的一頭紅髮。女招待抿了抿嘴,幾乎條件反射式地雙手叉腰,晃了晃胸部。
我仔細打量整個大堂,讓他們明白,我一點也不害怕周圍的環境。那些酒客以警惕的眼神看著我,不再凝視桌面,他們的注意力紛紛被初來乍到的我吸引過去。有些人舔起了嘴唇,另一些人做著推搡的小動作,還有些人開始竊笑。他們用下流的字眼低聲交談。
我把這些全部看在眼裡,然後我轉過身去,朝著吧檯走去,其中一位常客向旁邊挪了幾步,給我讓出了位置。但另一個沒有動彈,他就這麼站在近處,故意上下打量我。
&ldo;晚上好,&rdo;我對酒館老闆說,&ldo;希望你能幫我個忙‐‐我在找一個人。&rdo;我說話的聲音很響,整個酒館都能聽見。
&ldo;看起來你還真是來對地方了。&rdo;我旁邊那個鼻子像土豆的酒客粗聲粗氣地說。他的話引來了鬨堂大笑。
我笑了笑,沒理睬他。&ldo;他的名字是伯納德,&rdo;我補充道,&ldo;他有我需要的資訊。我聽說在這兒能找到他。&rdo;
每一雙眼睛都轉向了酒館的一角,伯納德坐在那兒,瞪大了眼睛。
&ldo;謝謝你們,&rdo;我說,&ldo;伯納德,或許我們可以到外面去談談。&rdo;
伯納德緊盯著我,但沒有動彈。
&ldo;別怕啊,伯納德,我又不咬人。&rdo;
這時土豆鼻男人離開吧檯,站到我的前方,面對著我。他的眼神看起來更冷酷了,但他的笑容帶著醉意,身子也微微搖晃。
&ldo;你給我等等,小丫頭,&rdo;他用諷刺的語氣說,&ldo;伯納德哪兒也不會去的,除非你先告訴我們你想幹什麼。&rdo;
我皺起眉頭,打量了他一番。&ldo;請問你和伯納德是什麼關係?&rdo;我禮貌地問。
&ldo;噢,看起來我剛剛當上了他的監護人,&rdo;土豆鼻答道,&ldo;保護他不被某個有點自以為是的紅髮娘們傷害,希望你不介意我這麼說。&rdo;
酒館裡傳來一陣咯咯的笑聲。
&ldo;我是凡爾賽的埃莉斯&iddot;德&iddot;拉&iddot;塞爾,&rdo;我笑著說,&ldo;說實話,自以為是的人是你才對,希望你不介意我這麼說。&rdo;
他哼了一聲。&ldo;我可不信。而且在我看來,你和你那些同類很快就要完蛋了。&rdo;他最後那幾個字是轉過頭去說的,發音也有點含混不清。
&ldo;你會大吃一驚的,&rdo;我不緊不慢地說,&ldo;我們這些紅髮娘們習慣做事有始有終。我要做的這件事就是跟伯納德談談。我希望把這件事辦完,所以我建議你回去喝你的麥酒,讓我辦我的事。&rdo;
&ldo;你要辦的又是什麼事?在我看來,女人在酒館裡能幹的活就是端酒而已,恐怕那份活兒已經有人幹了。&rdo;又一陣竊笑聲,這次先笑出聲的是那個女招待。
&ldo;也