第2部分 (第4/6頁)
打死也不說提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
這是巨大的快樂;
看看先哲想過些什麼,
而我們終於邁進了許多。
浮士德
哦,不錯,邁進到星辰那樣遠!
我的朋友,過去時代對於我們
是七重封印的書簡。
你說的時代精神,
其實只是學者們本身的精神,
時代在其中得到反映。
所以常常有不幸發生!
世人一見你們便立即逃遁:
一箱臭垃圾,一庫破爛品,
充其量也不過是一部封建王侯的興亡戲文,
說些冠冕堂皇的訓世格言,
恰合傀儡登場的口吻!
瓦格納
但是這個世界!人心和精神!
每人都想認識幾分。
浮士德
得啦,你須得把所謂認識弄清!
誰可以對認識直言無隱?
歷來有所認識的少數幾人,
都太愚蠢而不會明哲保身,
向庸眾公開他們的觀察和感情,
如果不是受磔刑,就是被焚身——
朋友,我得告罪,夜色已深,
我們這次談話必須暫停。
瓦格納
我寧願永遠清醒,
洗耳恭聽你的高論。
不過明天是復活節的頭一個良辰,
請允許我再來討教提問。
我從事研究十分熱心;
知道的東西固然不少,但願知道一切事情。
(退場)
浮士德
(獨留)
一切希望都不會從他腦中消失,
那裡面老是粘牢無謂的東西。
貪婪的雙手不斷向寶藏挖掘,
找到了蚯蚓也會樂不可支!
神靈叢集把我環繞,
怎容得這樣的人聲在此喧囂?
但是呀!這回我得感謝你,
你這世人當中最可憐的一位同胞!
承你把我從絕望中救了,
它幾乎把我的官能毀掉。
哦,那個形象是多麼龐大崇高,
比起來我覺得自己是個僬僥。
我是神明的肖像,
自以為已很接近永恆真理的鏡子,
在天光和清澄中自得其趣,
解脫了塵世的凡軀;
我覺得自己比二級天使更優,
誇說自由的力量已透過大自然的脈管流走,
自己也能創造,而神的生活也可享受。
哪知道狂妄招尤!
當頭棒喝,一句話有如雷吼。
我不妄想和你匹儔!
我曾有力量把你召來,
卻無力量將你阻留。
在那幸福的剎那,
我覺得自己既偉大而又渺小;
你把我殘酷地推回到
渺茫的人類命運之中來了。
何去何從?向誰請教?
難道我得聽憑那種衝動引導?
唉!我們的行為,也如我們的煩惱,
同樣把我們生命的程序阻撓。
精神上縱然接受到美玉良金,
總不斷有雜質羼進;
如果我們達成這個世上的好事,
於是更好的便叫作幻想和詐欺。
那賦給我們以生命的美妙感情,
就凍結在塵世的擾攘裡。
如果幻想在平時以勇敢的飛翔,
滿懷希望地直到永恆的境界,