第35頁 (第1/2頁)
阿拉是野路子提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
接著中尉耐心地舉例講解了起來,比如如何透過對手細微的肢體語言,判斷他下一步的動作,當然首先還要明白這是否是對手釋放的迷惑煙霧,不過這一切都必須在極短的時間內完成。此時,我突然意識到原先那些被認為毫無用處的課程,比如生物解剖學和肌體運動學,原來並非無聊的點綴,全是為這一天的到來而給我們早早打下了基礎。
不過,任何理論學習最終還是要付諸實踐,而卡特和艾爾莎顯然早有了默契,自動組成了一對,留下我和史蒂芬中尉組隊。我只覺眼前聳立起了一座高山,而且對現在的我而言絕對是高不可攀的那種,只是依靠著年輕人僅有的好勝之心,我還是硬著頭皮和中尉切磋了起來,只是在拳腳往來之間,中尉絲毫沒有放水的意思,所以結果自然毫無懸念。最後,他笑著對我說道,&ldo;第一次面對我,你還能做出理性的判斷,這已經很不容易了。&rdo;
聽到這話,我一點也不感到高興,反而因為更加清醒地看到了自己的不足而頗為汗顏。這時中尉又對卡特和艾爾莎說道,&ldo;你們以後兩個也要輪流和我單練,這樣才能儘快提高。&rdo;
卡特和艾爾莎聞言,臉上立刻出現了有趣的表情,這讓我不禁笑出了聲來,到底還有教官老奸巨滑,看來在他手下想要偷懶是絕無可能。中午放鬆了一下,便又迎來了下午的課程,中尉帶著我們進了存放戰鬥機的庫房。眼看著這一架架鮮活的戰鬥機,我不由一陣激動,而卡特和艾爾莎也流露出了與我相似的興奮表情。
&ldo;和我一起去換戰鬥服,今天我們試飛&rdo;,史蒂芬中尉又恰逢其時地在火上添上了一把熱油,徹底釋放出了我們的激情,我只覺渾身的血液都沸騰起來了。而即便在穿上了飛行員專用的戰鬥服後,我仍然無法抑制雙手激動的顫抖,看了一眼右臂上飛箭的標誌,我只覺自己的夢想從未像今時今日這般離我如此接近,幾乎已經到了觸手可及的地步。
中尉笑著將手握成拳頭,在我們每個腦袋上都輕輕敲了一下,&ldo;不要太激動了,難道你們的老師沒有教過你們飛行員必須的基本素質嘛,冷靜、冷靜、再冷靜!&rdo;
我們三個也跟著他笑了起來,而在這片刻之間發熱的大腦漸漸冷卻了下來。由於卡特和艾爾莎都推薦由我先做試飛,因此我第一個被推進了駕駛艙裡。其實在學院裡,老師已經教授過我們有關戰鬥機的操作,而且舒瑪特學院裡的模擬機也相當全面,幾乎涵蓋了聯盟現役的所有機型,所以我當坐上這架zh-五型輕便教練機時倒還能有模有樣地操作。中尉站在一旁不由滿意地點了點頭,接著便進入了我身後的副駕駛座上。
一切就緒以後,我戴上了呼吸罩,關上了艙蓋,開啟了制動系統,接駁了動力系統,只覺教練機緩緩地向前移動了。這時,只聽對講器裡傳來了中尉的聲音,&ldo;放鬆一點,大膽一些。只要按照我的指示,一定不會有問題的。&rdo;
我輕輕地&ldo;嗯&rdo;了一聲,便操縱著方向盤,開始了我的處女航行。順著地面的指引標記,教練機緩緩地駛上了跑道,又在不到一千米的距離裡,迅速將機體的速度提升,於是懷著緊張、激動、喜悅的複雜心情,我終於如願以償地駕駛著&ldo;銀鷹&rdo;馳上了藍天。
由於是初次飛行,所以中尉也沒有給我出太多難題,而是儘量讓我在廣闊的天地裡自由翱翔,偶爾轉個向,來個迴轉,或是做個低空俯衝。儘管這些並不複雜,但由於是第一次在實飛中完成這些標準的飛行動作,所以我背上還是滲出了不少冷汗。而在回航的路上,中尉還提出了暫時接管教練機的操作權,於是在他爽朗的笑聲中,我體驗了一次所謂的真正飛行。只是當我回到基地走出機艙的時候,只覺雙腿還有點發軟,