覆舟水提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
勞動’,身體很快就會吃不消。不過看你還是這麼有精神,我也不免懷念一下結婚前自由自在的日子。”
羅貝爾翹起二郎腿,弗雷德裡克的容顏讓他萌發了物傷其類的感慨。
“我還只有二十出頭,就感覺自己開始衰老了。”他撇著嘴,語氣有些慼慼然,“以前熬夜的時候總是精力百倍,第二天仍然能全心全意地投入新的瑣事。但最近只要熬了夜,我第二天下午才能睡醒,就算睡醒也是暈眩乏力,別說工作了,走路都不利索,有一次迷迷糊糊撞到了馬廄的木樁上,嚇得加布裡埃拉架著我去找醫生。”
弗雷德裡克撫掌大笑:“哈哈哈哈,就算肉體日趨乏力,心態卻不能老去,我已是四十歲的人了,仍然在期待明天的風景。明天的庭院會不會長出新的花束,明天的天空是湛藍或者氤氳,明天,我可愛的小克里斯託弗會不會學會喊爸爸媽媽。就讓人感覺,活著實在是一件美妙的事。”
羅貝爾訝異地盯著弗雷德裡克的側臉。
在他的印象裡,弗雷德裡克不應該是這樣一個多愁善感的男人。
“怎麼了,我的臉上長老年斑了嗎?”感受著他人灼熱的視線,中年的皇帝略顯尷尬地揉搓著耳邊的棕色短髮。
“萊昂諾爾說我的鬢角長出了幾根白頭髮,這才提醒了我,自己變老了,人生進入了倒計時。”
“人開始變老之後。”羅貝爾喃喃道,“都會變得慈祥嗎?即使年輕時候是那麼暴戾野蠻的人,”
弗雷德裡克不滿地拍打著王座的扶手:“我的主教,你對你的皇帝實在太不瞭解。我的詩歌寫得很好,對音樂的見解即便維也納最優秀的歌唱家也會讚揚,更別提觀星術,這是我最拿手的技藝,即便在白天,我也可以指出所有星座的方位和形狀。”
“弗雷德裡克。”羅貝爾直呼他名,“你是歌唱家嗎?”
“不是。”
“你是星象學家嗎?”
“呃,可以是。”
“你是皇帝吧?”羅貝爾看著他的眼睛,“你剛剛說的那些,和當皇帝有什麼關係?”
“哎,你太掃興了,我的主教。”
“一位哈布斯堡的皇帝,野心勃勃而懶散的日耳曼男人四十年智慧的總和。現在,睜開眼,告訴我你看到了什麼?”
“我看到了我的君主,一個野心已衰,坐在王座上垂垂老矣的匹夫。當你看著皇后懷裡的孩子,是否會回想起曾因你之手淪為孤兒的孩子。”
小主,這個章節後面還有哦,,後面更精彩!
“沒有。”弗雷德裡克誠實地說,“我的腦子裡沒有地方留給死人和失敗者,尤其是死去的失敗者。如果我每殺一個人就要記在心裡,恐怕早就裝不下了。”
“唯在此時,你之前的慈祥都顯得虛偽且狡詐。”羅貝爾譏諷道。
而弗雷德裡克一如既往,對他的挖苦左耳進右耳出,只是無奈地笑了笑:“呵呵,這也是身為上位者的無可奈何之事。等你年紀再大一些,你也會懂了。”
“我已經懂了。”
“啊,是啊,忘記你已經是一片土地的統治者了,和我一樣。”
弗雷德裡克說道。
“那麼,你早晚也會變得和我一樣狡詐,無情,老練,殘忍。對自己的所作所為感到悔恨,卻永遠不得不做下去。直到心靈麻木,與自己的良心和解,那時的你才算長大成人。”
“我明白了。”
“很好。”弗雷德裡克點了點頭,他火紅而濃密的短髮隨著重力搖擺,與他頭頂的皇冠一同閃耀著,“你在西邊所做的一切,我全都承認了,領土,權威。你不需要問我為什麼,就像我不會去問你對未來的打算一樣。”
“起碼在這一刻,我是你的皇帝,你是