童舟提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
但根據規劃,碧色寨一帶必須建一個車站。學聰明瞭的弗朗索瓦第二次進碧色寨沒有帶勘測儀器,更沒有帶槍。他帶來了一座西洋掛鐘、一個八音盒、一架望遠鏡、數盒西式甜點、一本關於火車的畫報。土司對這些送上門的禮物顯得不知所措,連他身邊博學的畢摩獨魯也滿腹狐疑,就像面對一個個不知名的魔鬼。弗朗索瓦不得不一樣一樣地給他們講解並演示。最後按照土司的習慣,給這些文明世界的新事物重新命名:掛鐘被說成是規定太陽昇起落下的聖器,八音盒是一個歌喉永遠不會衰老的隱身藝人,望遠鏡是人類巧妙地藉助了山鷹的眼睛,至於火車嘛,把它描述成一條在大地上飛奔的巨龍好了,只不過它需要一條用鋼鐵鋪成的道路,就像馬幫也需要一條驛道一樣。
“那麼,你們費那樣多精力和錢財,從安南把這個用鋼鐵喂大的東西,弄到我們這裡來幹什麼呢?”普田虎土司問。
“為了來雲南納涼。”
在弗朗索瓦先生衰老得只能坐在空曠寂寞的碧色寨車站的椅子上回憶往事時,他還記得自己多年前聰明的回答。他還補充道:“你知道,安南很炎熱的,屋子外面的太陽都可以把雞蛋曬熟。”
“哦,我去過安南的,那裡是很熱。”土司若有所思,又說:“一棵大樹下就可納涼了,你們卻要跑這麼遠,洋人可真是捨得花錢的貴族。”
“不是舍不捨得花錢的問題,而是人活在這個世界上,就是為了過有品質的生活。土司先生。”
“難道你認為一個土司的日子,還不夠好嗎?”
“在我們看來,你們還生活在中世紀。”弗朗索瓦說。
“老爺,不要相信他的鬼話。”站在土司身後的畢摩終於按奈不住了,“他們是要把地上的惡龍帶進來。我看不透這些洋人的心,我們有災禍了。”
“不,這位博學的先生,”弗朗索瓦儘量控制住對畢摩的厭惡,從看到他的第一眼時起,他就預感到,儘管他可以博得的土司歡心,甚至也能和所有彝族人交上朋友,但他永遠也得不到這個彝族知識分子的信任。在一個殖民者看來,被殖民的人最好永遠矇昧。上次和彝族人的武裝衝突,正是這個三軍參謀總長一樣的人物,用一種巫術向土司證明,他們應該向洋人發起進攻。但那時年輕的弗朗索瓦是一個天才的外交家,所有在印度支那殖民當局供職的歐洲人都不乏這樣的才華――一手拿著槍,一手玩弄文明的障眼法。
“不是什麼災禍。火車將給你們帶來一個嶄新的文明世界,這是時代的進步。你們有福了。”弗朗索瓦像耶穌一樣宣佈道。
“你相信魔鬼帶來的福氣?”畢摩譏諷地問。
“我們不是魔鬼,是和你們一樣的人。”
“你們只是有人的外形,心卻是和我們不一樣的。”畢摩說。
弗朗索瓦挺了挺胸,“如果真有什麼不一樣,只是我們對遠方的世界比你們更充滿好奇心,並且比你們的步子走得更快一些而已。”
“好奇心會讓人把腦袋伸到老虎口裡去。”畢摩回敬道。
“不要對尊貴的客人沒用禮貌了。”土司普田虎在畢摩和弗朗索瓦唇槍舌戰時,一直在擺弄那個望遠鏡。他不明白為什麼這個東西看不清近處的事物,卻對遠處一片樹葉的紋理都看得一清二楚,他甚至還透過廳堂裡的窗戶,用望遠鏡看見對面山樑上一個放羊的女人正翹著屁股拉屎,那黑黑的屁股蛋讓土司也怦然心動,因此他沒頭沒腦地說了一句:
第三章 四腳蛇年(5)
“難怪人家洋人要借用山鷹的眼睛。你手上有了這個東西,對面山上就沒有什麼秘密了,連女人撅起的屁股蛋都看得清清楚楚。哈哈,男人要是對女人的屁股不好奇,人丁就不興旺了。”
“土司先生,我可以向您