打死也不說提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

靡非斯陀〕

人愛想到離開的地方,

住慣了便成為天堂——

可是請你告訴我那兒洞裡,

蹲在微光中的是三個什麼東西?

〔德里亞斯〕

那是福基亞登!如果你不膽寒,

不妨上那兒去和她們攀談!

〔靡非斯陀〕

這有什麼不敢!……仔細看去,大吃一驚!

我儘管自負,卻不得不承認:

我從未見過這樣的畸形,

甚而比阿爾勞納還叫人噁心!

誰要是見到這三尊怪神,

還會覺得原始受譴的犯罪

有絲毫醜陋可憎?

就連我們最陰森的地獄

也不容許她們登門;

她們居然紮根在美麗的國境,

這地方早榮膺古典的令名!……

她們在動,似乎覺察到了鄙人,

發出吸血編蝠一般啾啾的叫聲。

福基亞斯之一

姊妹們,把眼睛給我,讓我看看,

是誰膽敢走近咱們的神殿!

〔靡非斯陀〕

最尊敬的女士們!允許我和你們接近,

三倍地向你們致祝福的深情!

我雖然和你們素昧平生,

但是論起來我們有點瓜葛之親。

我拜見過年高有德的尊神,

曾向奧普斯和蕾亞深深致敬;

就連你們的姊妹行,混沌之女巴爾岑,

我昨天或者前天還見到她們;

可是我從未見過你們這樣的女英!

現在我不再饒舌,深感不勝榮幸。

〔福基亞斯們〕

聽這妖精說話,似乎倒很知趣。

〔靡非斯陀〕

可是沒有詩人將你們讚美,真叫我驚奇。

你們說吧,究竟什麼原因產生這個漏洞?

我在圖畫中從未見到過你們的尊容!

雕刻家的鑿刀本該對你們施工,

別一味地只把幽諾,巴娜絲,維娜絲之流吹捧!

〔福基亞斯們〕

我們三人沉沒在寂聊和靜默的黑暗之中,

從來不曾想到這個上頭。

〔靡非斯陀〕

這怎麼成?你們索居離群,

這兒瞧不見別人,別人也瞧不見你們!

你們必須住在那樣的地方:

那兒豪華與藝術各擅勝場,

那兒每天逞奇鬥巧,快步前進,

大理石的英雄塑像栩栩如生,

那兒——

〔福基亞斯們〕

住口,別激發我們的六慾七情!

縱然聽你說得天花亂墜,又何補於我們?

我們生於黑暗,又與黑暗相親,

幾乎連我們自己相互間也辨認不清。

〔靡非斯陀〕

在這種情形下毋庸多說,

人儘可以把自己向別人委託。

你們三人合用一目一齒已經不錯。

這在神話上大概也可透過。

把三人的本質合併為兩個,

而把第三種形象

暫時轉讓給我。

福基亞斯之一

這行嗎?你們有啥主張?

其餘二人

試一試倒也無妨!……但眼睛和牙齒不好轉讓。

〔靡非斯陀〕

你們除去的恰恰是最好的部分;

這怎麼能使尊容顯得十全十美?

其一

遊戲競技推薦閱讀 More+
強吻33次:男神賴上小甜心

強吻33次:男神賴上小甜心

夢幻天書
遊戲 完結 51萬字
穿越-蝶夢唐莊

穿越-蝶夢唐莊

左思右想
遊戲 完結 15萬字
妖王魔神

妖王魔神

貓王
遊戲 完結 3萬字
重生之女王好狠毒

重生之女王好狠毒

誰與爭瘋
遊戲 完結 5萬字
三世:暗獄

三世:暗獄

理性的思索
遊戲 完結 1萬字
黑道大姐宅鬥記

黑道大姐宅鬥記

熱帶雨淋
遊戲 完結 30萬字