第45頁 (第1/3頁)
[美]弗朗西斯卡·海格提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
我不想吐露我們的來歷,因此說道:&ldo;我叫愛麗絲,這是吉普。&rdo;看到女人沒有回應,我補充道:&ldo;你是?你還沒告訴我們你的名字。&rdo;
&ldo;我希望你們足夠機靈,沒有告訴我真名。我是艾爾莎。現在,讓我給你們找兩張床睡覺。明天一早我還需要你們在廚房裡幫忙。&rdo;
她點著一根蠟燭,把燭臺遞給我,然後領著我們穿過院子,進到後面一間小屋子裡,裡面有四張空床並排靠在牆邊。&ldo;床有點小,都是兒童床,不過我想,這跟你們近些日子吃的苦比起來,應該算不了什麼。&rdo;
吉普向她道謝,我把蠟燭放到地板上。艾爾莎走到門口,忽然回頭低聲說道:&ldo;這間屋子的窗戶比外面房子的屋頂就矮一點點,從那兒一個人可以輕鬆逃到後面街上去,在著火的時候,或者說,有阿爾法朋友來造訪的時候,你們可能會用得著。&rdo;在我們回應之前,她已經關門出去了。
我讓吉普幫我解開手臂,他問:&ldo;要是她晚上進來怎麼辦?&rdo;
&ldo;不會的。&rdo;我說道,&ldo;就算她半夜進來,我覺得她看到我多了一條胳膊也不會有多吃驚的。無論如何,綁成這樣我沒法睡覺,白天我已經受夠了。&rdo;
襯衫袖子綁在我身上,結打得很緊,我們倆花了一分鐘才把它解開。我終得解脫,伸展了一下身體,享受這難得的活動時刻。突然我發現,吉普在盯著我看。
&ldo;怎麼了?&rdo;我爬到近門的床上,蓋上毯子。
&ldo;沒什麼。&rdo;他躺到旁邊的床上,說道,&ldo;只不過……你的手臂……今天在廚房一起幹活時,感覺我們倆是一樣的。不是說我希望你這樣,你知道的。但現在看到你解開另一條手臂……這提醒了我,我是不可能這樣的。就這些。&rdo;
燭光雖然昏暗,我還是能看到他在盯著屋頂。艾爾莎說得對,這些床確實很小,我不得不斜躺著,即便這樣我的腳還是緊緊抵著床尾的護欄。吉普的腳已經穿出護欄,卡在縫裡。不過,床墊舒適柔軟,床單幹淨整潔,這種感覺已經久違了。我舔了舔拇指和食指,伸出手去把兩張床中間的蠟燭掐滅。
逃亡數周以來,我們每晚都在灌木叢、小山洞或者斷樹下緊靠著入眠,對這種身體上的親密接觸,此前我並未特別注意,但突然間兩人共處一室,這一切變得顯眼起來。在這間整潔但陌生的屋子裡,我們呆板地躺在不同的床上,沉默不語。
最終我忍不住開口了:&ldo;我能過去你那邊嗎?&rdo;
他嘆了口氣。&ldo;是因為我的床還不夠小嗎?&rdo;我聽見他把毯子掀開。&ldo;過來吧。&rdo;
我爬過去,躺在他身旁。他仰面躺著,我側靠在他左邊,面朝著他,左臂放在他身上。他的右手與我左手緊握,一同放在他肚皮上。我能聞到彼此身上的肥皂味。窗外,有鴿子輕輕咕了一聲,聽起來昏昏欲睡。吉普溫暖而有節奏的呼吸吹著我的額頭,他已經快睡著了。
一大早,鴿子們在房頂叫醒了我們。我們迅速綁上我的手臂,然後穿過院子到廚房去。妮娜心不在焉地向我們點頭致意,然後讓我去攪拌鍋裡的燕麥,派吉普去洗刷一堆銅鍋。
孩子們出現在院子裡時,突然爆發出一陣吵鬧聲。在其間我們能聽到艾爾莎叫孩子們安靜和發號施令的聲音,接著一陣腳步聲從廚房門口經過。妮娜和我得抬著裝滿粥的大鍋經過走廊,進到飯廳裡。大約三十個孩子緊挨著坐在兩條長桌旁的凳子上,桌旁擺著湯匙和