第38頁 (第1/2頁)
[英]多蘿西.利.塞耶斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
人願意得罪她這樣一位富有的親戚,不是嗎? &rdo;
彼得勳爵又倒滿了酒杯,若有所思地說:&ldo;任何情況下都不會有這種事情發生
的。&rdo;
&ldo;好了,那麼,&rdo;警長緊跟著說,&ldo;克蘭頓和迪肯的口供又不一致了。迪肯說,
婚禮舉行的日期一宣佈,他就收到了克蘭頓的一封信,在信裡請迪肯來利明赫特見
他,討論如何搞到寶石項鍊。而克蘭頓說,是迪肯寫信給他的。
他們兩個人都拿不出證據來證明自己的話是可信的。不管怎樣,付出了代價就
會有所得。但是有證據表明他們確實在利明赫特碰過面,克蘭頓在同一天看了房子。
&ldo;很好,威爾布里厄姆夫人有個女僕,如果沒有她和瑪麗&iddot;索迪的話,就什麼
都不會發生了。你可能記得瑪麗&iddot;索迪那時名叫瑪麗&iddot;迪肯,她是紅房子酒吧的女
傭,在一九一三年末和迪肯結婚。查爾斯先生對這對年輕人非常好,他特意讓給他
們一間臥室,和其他僕人分開住,就在通往餐具室的後面一點的樓梯那個地方。這
在他們看來很像一個小小的家,所有的盤子都儲存在餐具室,當然,迪肯的工作是
照看這些餐具。
&ldo;那麼,威爾布里厄姆夫人的女僕‐‐名叫埃爾茜&iddot;布賴恩特,是個聰明伶俐
的女孩,非常可愛,精神高昂,碰巧她發現了威爾布里厄姆夫人在她不在家時如何
處置寶石項鍊的。好像這位老姑娘聰明過頭了,我想她肯定讀了不少偵探小說。如
果你問我,她轉動腦子想存放寶石項鍊的最好的地方不是首飾盒,或者什麼大箱子
之類的地方,一定是竊賊首先能想得到,而其他人想不到的一個神奇的地方,簡而
言之,她看準的地方,請您原諒,是一間臥室裡的器具下面,您可能會笑在法庭上
大家都笑了,只有法官沒有笑,那個時候他正巧咳嗽,用手絹捂著嘴,把臉遮住了,
所以沒人能看得出他的樣子。像許多姑娘一樣,埃爾茜是個好刨根問底的姑娘,在
臨近婚禮的一天,她就隔著鎖眼正好看到夫人把東西拿開,當然,她不可能把不屬
於自己的東西佔為己有。當夫人和僕人一起去東部教堂的時候‐‐他們在婚禮之前
去過幾天‐‐她要做的最重要的事情是與瑪麗&iddot;迪肯( 當時她的名字) 成為知心朋
友。在我看來,她的目的很明確,就是把全部經過都悄悄地告訴瑪麗。當然了,身
為賢妻的瑪麗也必然把這件事情告訴了自己的丈夫。我認為這很自然,被告律師很
重視這個問題。
毫無疑問,臥室裡的器具保護了埃爾茜和瑪麗沒有被投進監獄。&l;先生們,&r;
在做陳述時,他對陪審團說,&l;我看見你們就威爾布里厄姆夫人藏寶的地方在笑,
肯定你們回家後都會把這個故事講給自己的夫人聽。既然如此,你們肯定會很理解
我的當事人瑪麗&iddot;迪肯和她的朋友,理解她們天真地把這個秘密洩漏給一個她們期
望能一樣保守這個秘密的男人。&r;他是個很聰明的律師,陪審團一直到案子結束完
全聽命於他。
&ldo;現在我們又得猜測了,克蘭頓收到了一份發自利明赫特的電報‐‐