第1頁 (第2/3頁)
[蘇]斯·亞·阿列克茜葉維契提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
經明瞭。但是這些數字的背後,還包藏著許多被戰爭糟蹋扭曲的命運和生活:失去親人,損壞健康,守寡和做老處女,痛不欲生的戰爭回憶‐‐對於這些,我們卻瞭解得太少太少。
我想談談她們,41年的姑娘們,確切的說,是她們自己談自己,談她們&ldo;自己的&rdo;戰爭。
&ldo;能夠跟別人談談自己的戰爭經歷,我真高興。&rdo;‐‐塔馬拉伊拉利奧諾夫娜達維多維奇(上士 司機)對我說。
&ldo;當我對您談從前發生的一切時,那簡直沒法活,誰都是這樣。我會大病一場的。當年我從戰場上活著回來,雖說不過負了點傷,可是卻病了很久,到最後我強迫自己,把所有的往事都徹底忘卻,不然我永遠不可能真正恢復健康。我甚至心疼您,您還年紀輕輕的,卻還想了解那些傷心事……&rdo;柳鮑芙扎哈羅夫娜諾維科(准尉 衛生員)對我這麼說。
我屬於戰後出生的一代人,這時戰壕已經填平,士兵的屍體也已掩埋,三層木頂的掩蔽部早被拆除,丟棄在森林裡計程車兵鋼盔完全鏽蝕了。然而戰爭的死亡氣息真的與我的生活絕緣了嗎?我們大家畢竟還屬於這樣幾代人,戰爭還欠著我們一筆帳。我的這個家族在戰爭中喪失了十一個人,烏克蘭族的外祖父彼得羅死於布達配斯城下;白俄羅斯族的祖母葉芙多基婭死在受飢餓和傷寒困擾的遊擊隊裡;我的兩家遠親,大人孩子一起被法西斯燒死在了我的故鄉,戈麥爾州彼特利科夫區科馬洛維奇村的茅草棚裡,大伯伊萬,一個志願兵,1941年失蹤……
所以,這採訪的四年就是&ldo;我的&rdo;戰爭。我時常膽戰心驚,痛苦萬分。不我不能說假話:這條漫長的路我實在走不下去。有多少回,我想忘卻聽到的一切,但又欲罷不能。在這段時間裡我每天記日記,我決心把日記也編進我的敘述裡。日記中有我的感受,我的體驗,也有地方誌‐‐足有上百個城市,集鎮和窮鄉僻壤。說實話,我猶豫過很久,我是否有權在這部書裡寫什麼&ldo;我感受&rdo;、&ldo;我痛苦&rdo;、&ldo;我擔心&rdo;之類的話&ldo;我的感覺,我的痛苦能與她們的感受和痛苦同日而語嗎?人家對我的感受,疑問和採訪感興趣嗎?然而,講義夾中的資料積累得越多,信心就越足:文獻,只有當它不僅記載了事件,而且能使人瞭解當事者受本身時,它才具有重要價值。任何見證都不可能毫無感情色彩,其中都含有筆者或隱或現的真情,而這種真情本身在若干年後也就成了文獻。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" s