鴻書提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
杖,變成了鄧林。
(博父國在聶耳東,其為人大,右手操青蛇,左手操黃蛇。鄧林在其東,二樹木。一曰博父。)博父國在聶耳國的東面,那裡的人身體高大,右手握著青色蛇,左手握著黃色蛇。鄧林在它的東面,其實由兩棵非常大的樹木形成了樹林。
(禹所積石之山在其東,河水所入。)禹所積石山在博父國的東面,是黃河流入的地方。
(拘纓之國在其東,一手把纓。一曰利纓之國。)拘癭國在禹所積石山的東面,那裡的人常用一隻手託著脖頸上的大肉瘤。另外一種說法是拘癭國叫做利癭國。
(尋木長千里,在拘纓南,生河上西北。)有種叫做尋木的樹高大千裡,生長在拘癭國的南面,黃河上游的西北方。
(跂踵國在拘纓東,其為人大,兩足亦大。一曰大踵。)跂踵國在拘癭國的東面,那裡的人都是身材高大,兩隻腳也非常大。另一種說法是跂踵國叫反踵國。
(歐絲之野大踵東,一女子跪據樹歐絲。)歐絲野在大踵國的東面,有一女子跪倚著桑樹在吐絲。
(三桑無枝,在歐絲東,其木長百仞,無枝。)三棵沒有枝幹的桑樹,生長在歐絲野的東面,這種樹雖高達百仞,沒有樹枝。
(範林方三百里,在三桑東,洲環其下。)範林方圓三百里,在長著三棵沒有樹枝的桑樹之地的東邊,它的下面被沙洲環繞著。
(務隅之山,帝顓頊葬於陽,九嬪葬於陰。一曰爰有熊、羆、文虎、離朱、鴟久、視肉。)務隅山,帝顓頊埋葬在它的南面,他的九位妃嬪埋葬在山的北面。另一種說法認為這裡有熊、羆、花斑虎、離朱鳥、鷂鷹、視肉怪獸。
(平丘在三桑東。爰有遺玉、青鳥、視肉、楊柳、甘柤、甘華,百果所生。有兩山夾上谷,二大丘居中,名曰平丘。)平丘在長著三棵沒有樹枝的桑樹之地的東面。這裡有遺玉、青馬、視肉怪獸、楊柳樹、甘柤樹、甘華樹,是各種果樹生長的地方。在兩座山相夾的一道山谷上,有兩個大丘處於其間,叫做平丘。
(北海內有獸,其狀如馬,名曰騊駼。有獸焉,其名曰駮,狀如白馬,鋸牙,食虎豹。有素獸焉,狀如馬,名曰蛩蛩。有青獸焉,狀如虎,我曰羅羅。)
北海內有一種野獸,外形像馬,名稱是騊駼。又有一種野獸,名稱是駮,外形像白馬,長著鋸齒般的牙,能吃老虎和豹子。又有一種白色的野獸,外形像馬,名稱是蛩蛩。還有一種青色的野獸,形狀像老虎,名稱是羅羅。
(北方禺強,人面鳥身,珥兩青蛇。踐兩青蛇。)北方的禺強神,長著鳥的身子,人的面孔,耳朵上穿掛著兩條青蛇,腳底下踩著兩條青蛇。
?結廬在人境, 而無車馬喧。
問君何能爾? 心遠地自偏。
採菊東籬下, 悠然見南山。
山氣日夕佳, 飛鳥相與還。
此中有真意, 欲辨已忘言。
(《飲酒 其五》?東晉·陶淵明)