第23頁 (第1/2頁)
[英]安東尼·伯克萊提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
費舍曼先生和班尼特看起來當時正在橫穿旗艦街,班尼特的位置更靠近來車的那一側。當時有一部公交車正靠站,班尼特看到卡車沖了過來,便後退躲了回去。估計是他的身體遮擋了費舍曼的視線,因此費舍曼先生並未看到卡車衝過來。當時,費舍曼還在自顧自地說著話&iddot;繼續往前走著。班尼特抓住了他的胳膊想把他拉回來,但已經來不及了。因為卡車當時的速度並不是非常快,班尼特也稍微警覺一些,因此他便逃過一劫。
公交車司機也證實了班尼特和卡車司機的證詞。他親眼目睹了這起交通事故的完整過程。他認為費舍曼注意到了卡車之後,曾試圖往前沖,而不是往後退。公交車司機自己也曾目睹過別人有相同的反應:這些人都認為,向前沖比往後退更安全。他覺得費舍曼只能怨自己。
結果,判決下來了,費舍曼被判交通意外死亡,其他所有人都無罪。
陶德杭特先生在圖書室裡全神貫注研讀著這篇簡短的報導。這件事如此直白,如此尋常,陶德杭特先生居然還產生了這樣的想法,實在是不應該。不過當他看到第一眼標題的時候,他就相信不管解釋和證詞如何,費舍曼絕對不是死於意外。那隻伸過去拉他的手……根本不是要拯救他。這隻手沒有拉他,而是推了他。
陶德杭特先生懊惱地不停自責。
因為他的懦弱,因為他的軟弱,他親手把這個正派的年輕人班尼特變成了兇手。當費舍曼被撞死的時候,他已經擁有一把手槍超過二十四小時了。而這把手槍本來就打算是用來對付費舍曼的。如果不是因為槍的主人那麼沒用、那麼懦弱,年輕的班尼特也不會終生背負謀殺者的沉重十字架了。他,陶德杭特先生,本來能夠拯救他的,卻可恥地失敗了。
陶德杭特先生雙手抱著自己的禿頭,為自己的無能呻吟了很久。
為什麼陶德杭特先生會那麼肯定年輕的班尼特當時將費舍曼推向了卡車,這點已經無法解釋了。除了他之外,沒有一個人那麼想過。
而事實上,陶德杭特先生的判斷完全正確。
04
費舍曼的事就這樣結束了。
儘管很自責,但陶德杭特先生還是忍不住感覺到了一些自私的解脫感。他並沒有打算殺掉費舍曼。他並不想殺任何人,儘管那些人真的非常討厭。他不是那種能成為殺手的人。陶德杭特先生現在終於意識到了這一點。過去,他只不過一直在欺騙自己罷了。這種寬慰感真是令人沮喪,不過幸好,還有別的值得慰藉。畢竟,陶德杭特先生最希望擁有的還是寧靜,現在他終於可以享受了。雖然最終沒有做這件事,但至少他已經擺過了姿態。這樣就已經可以了。
當這種解脫感逐漸滋生,陶德杭特先生甚至對於義大利和德國的事都安之若素了,他打算就這樣平靜地離開人世。
現在,生活看起來真是太寧靜了。陶德杭特自己欺騙了自己。再也找不到一個跟他一樣的人,居然傻傻地幻想自己會做些大事。然而到最後,當一個人越幻想自己會做些大事,他就會發現自己越失望。他會發現,一直以來的努力,最終會被一長串的瑣事所輕易取代。這就像是一個跳高選手,他跑了老長的一段路,當到達跳高欄杆前,發現高度不是六尺,而只是六寸。
然而,儘管現在的生活很平庸,卻恰好適合休養生息。陶德杭特先生變得不再那麼易怒,他原本緊繃著的神經也放鬆了下來。白天的時候,他又坐在自己習慣坐著的花園裡,晚上的睡眠質量也開始改善了。
&ldo;看來那還是有好處的,我是說上次的發作,&rdo;艾菲對格林希爾夫人說,&ldo;他真像變了個人一樣。&rdo;
&ldo;嗯,我們還是希望他別再發作了。&r