片片提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
。被整了個無期。”
“後來就再也沒有他的訊息了嗎?”
“音信全無。”老爸走回到起居室,低頭擺弄CD播放機。
“我就是想不通,這個砸腦袋,或者本·辛克萊,怎麼會把我的名字寫在紙片上?”
爸爸眉頭一皺:“我也搞不懂。”
“你們兩人之間是否還有什麼舊賬未了?”
“沒有。”他放進了另一張CD。“可能他是想祝賀你的節目。他以前確實住在朗代爾。”
“可能吧。”我就著可樂嚥下餅乾。“也可能是我的名字讓他想起了你,他想和你再聯絡上。”
“那他怎麼不直接打電話呢?”
“你忘了嗎?自打你搬了家,沒人知道你的新號碼呀。”
“那倒是。”
“他有些東西放在我那兒的,也許我該帶幾件過來,讓你看看那人是否真的是他。”
老爸坐回了椅子上。“是些什麼東西?“
“幾個紙箱子,主要是衣物。還有那張照片。橋上一男一女,抱著個嬰兒。背景像是歐洲。砸腦袋結過婚沒有?”
“不知道。”
“還有個鐵盒子,但是鎖著的。露絲特別想開啟它,甚至讓我用上了指甲銼。結果還是沒開啟。”
“我也不清楚,艾利。這人如果真是砸腦袋的話,就不是你想象的那種——”
我急忙插話:“可你以前認識他,爸爸。如果說這事兒完全是巧合,你不覺得太奇怪了嗎?”
“對呀,不過——”
“怎麼樣,明白為什麼跟你說這些了吧?”
我把喝空了的杯子拿進廚房。
沒過多久,我就離開了。那輛清潔車依然停在走廊裡。旁邊堆著一些小肥皂,我拿了幾塊裝進了衣兜——這好像成了我對付緊張情緒的一個習慣。電梯門一開啟,老爸的房間裡就飄出了《我可愛的小城》的第一串音符。
* * *
1 Yeshiva…bochurs:意地緒語,猶太教神學院學生。
2 秘密抵抗組織,第二次世界大戰期間被納粹佔領國家中的秘密反法西斯組織。
3 Shpulkes:意地緒語:心神不定,坐立不安。
第9章
我回到家已是黃昏。車道兩側簇擁著新近吐芽的灌木,車道也就嵌在它們投下的陰影裡。我把車停進車庫,聽著《奇蹟》的最後一句歌詞,希望自己來生能成為另一個格瑞斯·斯利克1。直到最後一個音符淡去,我才注意到地下室的門開著,本來以為自己離開前關上了呢。我停好車,熄滅引擎,走進屋子,心裡惦記著廚房裡那瓶還沒開的葡萄酒。我一上樓,就驚呆了——所有的櫥櫃門全都大大敞開,有幾扇還晃盪著幾乎要掉下來,吧檯上滿是瓷器碎片,抽屜也全都開著,餐具扔得到處都是。我平日裡歸置好的一沓報紙散亂地堆在地上,上面壓著拖把笤帚。食品櫃也被翻空,湯罐頭散落,底下是壓爛了的麥片盒。
我迅速掃了一眼這混亂的狀況,隨即跑進起居室。沙發座有幾處被劃破,坐墊被人掏空,變成了一團破布和填充物。茶几翻倒在地。我那幾件高檔銀器被甩到角落裡。我突然驚覺——入侵者可能還在房裡!
隨即飛奔出門,跳進車裡,倒退著開出車庫,停在街區盡頭。我用手機按下911,雙手都在顫抖。警方的調配員讓我留在原地不動,並且無論如何都不要進屋——這點他們大可放心。我抓緊方向盤。要是蕾切爾沒跟巴里在一起可怎麼辦?要是事發時她在家裡,獨自一人,那會怎樣?我吞了吞口水。
幾分鐘後,兩輛巡邏車閃著燈開過來,慢慢停在我家門口。一男一女兩位警官手按槍套跳下車來。看著他們閃身