片片提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
而切德會幫國王打點。”
“切德。這名字聽起來很熟悉,我好像很久以前聽說過。”
“他原本好多年前就應該不在人間了,在那之前人們都可以在城堡周遭看到他。”
“這些年都像影子般過活。”他對此感到驚訝。
“他還打算繼續這樣過下去。”
“你不用擔心我會背叛他。”博瑞屈的語氣聽起來似乎有些受傷。
“我知道。我只是……”
“我知道,那麼,走吧!你告訴我的已經夠多了,我知道該怎麼做。我會帶著馬匹和補給品在那裡等候。什麼時間?”
“晚上吧,當宴會還在進行的時候。我不知道,我會想辦法通知你。”
他聳聳肩。“天一黑我就走到那兒等著。”
“博瑞屈,謝謝你。”
“他是我的國王,而她是我的王后,我盡我的本分,不需要你來感謝我。”
我離開博瑞屈,躡手躡腳地走下樓梯。我在陰影中行走,延伸每一個知覺試著確定沒人監視我。一離開馬廄之後,我輕快地穿過倉庫、豬欄和關了家禽的畜欄,從一道陰影跳到另一道陰影,直到我來到在老地方的小屋,夜眼就氣喘吁吁地跑來與我會合。怎麼了?你為什麼在我打獵時把我叫過來?
明天晚上天黑時,我可能需要你。你能留在這裡,不要離開城堡的範圍,在我找你的時候趕來嗎?
當然。但是為什麼把我找來這裡說?你犯不著為了這點小忙如此靠近我。
我在雪中蹲下,它就走過來把喉頭靠在我的肩上。我緊緊抱住它。
傻小子,它聲音粗啞地說著。現在走吧,我會一直留在這裡,你需要我的話可以來找我。
謝謝你。
我的兄弟。
我躡手躡腳急忙回到城堡,一進房就趕緊鎖門然後躺在床上。一股興奮感隆隆地透過全身。
我想,等到所有的任務都完成之後,我才能真正休息。
我在上午攜帶了幾幅有關藥草的卷軸,獲准進入王后的房間。珂翠肯斜倚在壁爐前的躺椅上,看起來就像一位失落的妻子和焦慮的新任母親。我看得出來她心力交瘁,跌倒也帶給她出乎意料的痛苦。她看起來只比昨天好一些,但我仍親切地和她打招呼,並鉅細靡遺地詳細解釋每一種藥草,好像在場的每一個人都將獲益匪淺似的。我成功地讓她的仕女們因感覺乏味而告退,接著她終於打發剩下的三位仕女去端茶和拿枕頭,還有到惟真的書房找另一幅有關藥草的卷軸,而小迷迭香早就在壁爐邊的一個溫暖的角落打起瞌睡來。當一陣裙襬的沙沙聲逐漸遠離時,我知道自己時間不多,便趕緊說出計劃。
“您將在明晚王儲繼任典禮之後離開。”我告訴她,不等她開口發問就繼續說下去,“穿暖一點兒,也別忘了帶禦寒用品,但不要帶太多。儘量從宴會上早早告退,單獨回到您的臥房,就說這場典禮和您心中的哀傷早已讓您精疲力竭。還有把服侍您的仕女們也打發走,就說您一定得好好睡一覺,並且交代她們,除非您吩咐,否則不用再回來。把門鎖好。不,聽我說,時間不多,您得趕緊準備好離開,然後呆在房裡,稍後會有人來找您。相信麻臉人。國王會和您一起走。相信我。”我急切地告訴她,然後就聽到一陣往房裡走回來的腳步聲。“
第167節:我們現在需要你
其餘的都會安排妥當,相信我。”
相信?我可不相信事情會樣樣順利。黃水仙把枕頭拿來了,過了一會兒茶也端來了。我們親切地交談,一位年輕的仕女甚至對我調情。珂翠肯王后交代我把藥草卷軸留下來,因為她還在背痛,所以決定今晚要早點兒休息,或許這些卷軸能讓她在睡前打發時間。我殷勤地道別之後就離開了。