片片提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
她就離開了芝加哥。”
* * *
1 馬丁·斯科塞斯(1942—)美國導演,編劇,奧斯卡和金球獎獲得者。
2 百吉餅:又譯作“貝果”,一種先蒸後烤的麵包圈。
3 艾拉·菲茨傑拉德(1918—1996)美國女歌手,被公認為20世紀最重要的爵士樂歌手之一,被譽為“爵士樂第一夫人”。
4 克拉拉·鮑(1905—1965)是1920年代最當紅的好萊塢女星、性感偶像,是爵士時代(Jazz Age)中摩登女(Flapper)的代表。
5 拉脫維亞:位於歐州東北部,西鄰波羅的海;原蘇聯加盟共和國,於1991年獨立,2004年加入歐盟與北約。
6 弗萊堡:德國西南部城市,位於巴登—符騰堡州。
7 本尼·古德曼(1909—1986)於20世紀三十年代中期帶領最流行的爵士樂樂隊,享有“搖擺樂之王”的美譽。
8 基尼·克魯帕(1909—1973)著名爵士樂鼓手。
9 泰迪·威爾森(1912—1986)著名爵士樂鋼琴手。
10 卡祖笛是一種特殊的管樂器,透過人的哼唱發音,一度流行於爵士樂伴奏。
11 屈膝禮:歐洲傳統中,女性向王室成員或尊長行的禮節。
12 每一位美軍胸前都佩戴的身份牌,俗稱“狗牌”,Military Dog…Tag,是美軍現役必配的配置,用於士兵的身份識別。
13 Gnugch ist gnugch:德語:凡事總有個限度。
第17章
屋裡一片沉寂,只有冷空氣流過通氣孔傳來的嘶嘶聲。爸爸端著咖啡杯子進了廚房。
我也端起盤子跟了進去。“這麼說來,你一點兒都不知道庫爾特被暗殺的原因?”
他搖了搖頭。
“這事兒與戰略情報局有關嗎?”
“誰知道呢?他到底是不是戰略情報局的特工,我也不能肯定。”他彎腰開啟了洗碗機。
庫爾特曾經——或可能——是中情局的前身戰略情報局的特工;砸腦袋從圖書館借的書當中有一本就是介紹戰略情報局的;多年以後,砸腦袋給中情局發電子郵件。“砸腦袋和庫爾特互相認不認識呢?”
老爸搖搖頭。“庫爾特來的時候,砸腦袋已經離開芝加哥很久了。”
“可他肯定認識萊爾。”我們一起回到了客廳。
“這我也不知道。砸腦袋38年8月就不見了,萊爾10月份才來的芝加哥。”
“那麼,他為何要在網上尋找萊爾呢?”
“什麼網上?”
我這才想起沒給爸爸提到搜尋砸腦袋的情況,於是作了一些說明,但沒說家裡被盜的事。
聽我說完,他摸著下巴。“你有時間怎麼不幹點兒正經事?那傢伙是混幫派的,艾利。”
我看著地板:“最近沒活兒。”
他一下子火了:“那麼,你現在成了本·斯庫尼克專家了?”
“哎呀,不是的。我只是覺得……他好像有些……”我的聲音越來越小;自己也不清楚到底要說什麼。我拿起桌上那張照片。爸爸和巴尼風華正茂,充滿自信,堅信能夠帶著勝利的桂冠回到家鄉。不過後來巴尼在奧馬哈海灘1身負重傷,差點沒能回來。
“他知道你和萊爾的事嗎?”
“誰?”
“砸腦袋呀。”
“他要是知道,也只能是道聽途說。”
道聽途說?總是律師的作派。
“對了,戰後我確實見過他一、兩次,是在他被捕以前。我有可能提