多人提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
的孩子站在那裡正從門縫往裡看。那小孩十分窮困,進不到廳裡來。他為廚房裡的女傭人轉烤肉的叉子,現在被允許在門背後看看那些在玩耍取樂的體面孩子,這在他可真是一件十分了不起的大事了。
&ldo;要是能成為他們當中的一個,該會怎麼樣啊!&rdo;他想道。這時他聽到了那些孩子們剛才說的話,說真的,真叫人喪氣。家中父母親的櫃子裡一文錢也沒有,他們連報紙都買不起,哪裡還談得上在報紙上寫東西。接下來最糟糕不過的是,他父親的姓,就是說也是他的姓,一點兒不假,是&l;生&r;字結尾的!就是說他在世上決不會有什麼出息。這簡直太慘了!然而他生到世上來了,他覺得,生得挺對!沒有什麼旁的可能了。
瞧,那天晚上就是這個樣!
※ ※ ※
好多年過去了,在這些年裡孩子們都長成了大人。
城裡建起了一座宏偉的房子,屋裡講究極了,人人都想看看它,甚至連外地的人都來看它。真不知道我們前邊所談到的那些孩子當中誰可以把這房子說成是自己的呢?是啊,這不難知道!不,也不是那麼容易呢。這房子是那個貧寒的孩子的2。他到底還是有了出息,儘管他的名字是以&ldo;生&rdo;字結尾的 曹瓦爾森3。
另外那三個孩子呢? 有高貴血統的、有錢的、高傲精神的孩子, 是啊,這個孩子沒有讓另外一個聽到自己的事,他們都是同等的孩子!他們都很不錯,很幸福,這是有道理的。他們那天所想所說的那些只是些 孩子話。1丹麥的姓氏形成過程中,逐漸出現了以&ldo;某某人的兒子&rdo;這個詞為姓的做法。兒子在丹麥文中是spn,用於&ldo;某某人的兒子&rdo;姓氏字尾時轉為sen,這樣丹麥便出現了大量以sen,為字尾的姓氏。我國譯者將這姓氏字尾譯為森,如延森。在本書中,除安徒生已為人公認外,其他此類字尾均被譯為森。在這篇故事中,sen則被譯為&ldo;生&rdo;,這是因為在這裡&ldo;生&rdo;字中還包含了出生的意思。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>