第1部分 (第4/4頁)
隨便看看提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
彬格萊先生儀表堂堂,大有紳士風度,而且和顏悅色,沒有拘泥做作的氣習。他的姐妹也都是些優美的女性,態度落落大方。他的姐夫赫斯脫只不過像個普通紳士,不大引人注目,但是他的朋友達西卻立刻引起全場的注意,因為他身材魁偉,眉清目秀,舉止高貴,於是他進場不到五分鐘,大家都紛紛傳說他每年有一萬磅的收入。男賓們都稱讚他的一表人才,女賓們都說他比彬格萊先生漂亮得多。人們差不多有半個晚上都帶著愛慕的目光看著他。最後人們才發現他為人驕傲,看不起人,巴結不上他,因此對他起了厭惡的感覺,他那眾望所歸的極盛一時的場面才黯然失色。他既然擺起那麼一副討人嫌惹人厭的面貌,那麼,不管他在德比郡有多大的財產,也挽救不了他,況且和他的朋友比起來,他更沒有什麼大不了。
彬格萊先生很快就熟悉了全場所有的主要人物。他生氣勃勃,為人又不拘泥,每一場舞都可以少不了要跳。使他氣惱的是,舞會怎麼散場得這樣早。他又談起他自己要在尼日斐花園開一次舞會。他這些可愛的地方自然會引起人家對他發生好感。他跟他的朋友是多麼顯著的對照啊!達西先生只跟赫斯脫太太跳了一次舞,跟彬格萊小姐跳了一次舞,此外就在室內踱來踱去,偶而找他自己人談談,人家要介紹他跟別的小姐跳舞,他怎麼也不肯。大家都斷定他是世界上最驕傲,最討人厭的人,希望他不要再來。其中對他反感最厲害的是班納特太太,她對他的整個舉止都感到討厭,而且這種討厭竟變本加厲,形成了一種特殊的氣憤,因為他得罪了他的一個女兒。
由於男賓少,伊麗莎白·班納特有兩場舞都不得不空坐。達西先生當時曾一度站在她的身旁,彬格萊先生特地歇了幾分鐘沒有跳舞,走到他這位朋友跟前,硬要他去跳,兩個人談話給她聽到了。
“來吧,達西,”彬格萊說,“我一定要你跳。我不願看到你獨個兒這麼傻里傻氣地站在這兒。還是去跳舞吧。”
“我絕對不跳。你知道我一向多麼討厭跳舞,除非跟特別熟的人跳。在這樣的舞會上跳舞,簡直叫人受不了。你的姐妹們都在跟別人跳,要是叫舞場裡別的女人跟我跳,沒有一個不叫我活受罪的。”
“我可不願意象你那樣挑肥揀瘦,”彬格萊嚷道,“隨便怎麼我也不願意;不瞞你說,我生平沒有見過今天晚上這麼許多可愛的姑娘;你瞧,其中幾位真是美貌絕倫。”
“你當然羅,舞場上唯一的一位漂亮姑娘在跟你跳舞!”達西先生說,一面望著班府上年紀最大的一位小姐。
“噢!我從來沒有見過這麼美麗的一個尤物!可是她的一個妹妹就坐在你後面,她也很漂亮,而且我敢說,她也很討人愛。讓我來請我的舞伴給你們介紹一下吧。”
“你說的是哪一位?”他轉過身來,朝著伊麗莎白望了一會兒,等她也看見了他,他才收回自己的目光,冷冷的說:“她還可以,但還沒有漂亮到打動我的心,眼前我可沒有興趣去抬舉那些受到別人冷眼看待的小姐。你還是回到你的舞伴身邊去欣賞她的笑臉吧,犯不著把時間浪費在我的身上。”
彬格萊先生依了達西先生的話走開以後,達西自己也走開了。伊麗莎白依舊坐在那裡,對達西先生委實沒有甚好感。不過她卻滿有興致地把這段偷聽到的話去講給她的朋友聽,因為她的個性活潑調皮,遇到任何可笑的事情都會感到興趣。
班府上全家上這一個晚上大致都過得很高興。大小姐蒙彬格萊先生邀她跳了兩次舞,而且這位貴人的姐妹們都對她另眼相看。班太太看到尼日斐花園的一家人都這麼喜愛她的大女兒,覺得非常得意。吉英跟她母親一樣得意,只不過沒有象她母親那樣聲張。伊麗莎白也為吉英快活。曼麗曾聽到人們在彬格�