忙提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
利納斯猛地轉身,拳頭緊握,似乎要把那女人打倒在地。然後他笑了笑。“好吧,女士,那你說我們該怎麼辦?也許,如果我們把誰獻祭給草蛇,運輸之神會對我們翹大拇指的。”
布勞恩?拉米亞冷冷地盯著詩人。“矮傢伙,我想烤熟的祭品更合你的胃口。”
卡薩德上校站到兩人中間。他用命令的口吻叫道:“夠了。領事說得對。我們待在這兒,等運輸船來。馬斯蒂恩,拉米亞,你們和貝提克一道,負責解除安裝我們的裝備。霍伊特神父和塞利納斯,你們去弄些木頭來,我們得點上篝火。”
“篝火?”牧師說。現在,山頂上很熱。
“等天黑了再點,”卡薩德說,“我們得讓運輸船知道我們在這。現在,快動手吧!”
這群人都沉默不言,他們望著動力小艇向下遊遠去,此時已是日落時分。即使相離兩公里,領事也能看見船員們的藍色面板。“貝納勒斯號”看上去非常古老,似乎被遺棄在了碼頭上,它已經融入了這個被遺棄的城市中了。然後,小艇消失在了遠方,這群人轉身望向草之海。河岸懸崖投下長長的影子,它們躡手躡腳地潛過領事腦海中的海浪、淺灘。朝遠處望去,草之海似乎在變換顏色,青草的顏色變得柔和,泛著碧綠的微光,之後顏色變深,顯出一絲深翠之色。湛青的天空溶化於日落的紅金之色中,照亮了他們所在的山頂,朝聖者的身上泛著液狀的紅光。耳中聽到的只有風吹草動的柔聲細語。
“我們怎麼有他媽那麼一大堆行李,”馬丁·塞利納斯嚷道,“就這麼一小夥人,還是趟單程旅行。”
說得沒錯,領事想。行李在長滿草的山頂上堆成了一座小山。
“在那箱子裡面的什麼地方,”傳來海特?馬斯蒂恩恬靜的聲音,“也許藏有我們的救世主。”
“啥意思?”布勞恩?拉米亞問。
第二章
“對哦,”馬丁·塞利納斯說,頭枕在腦後,仰面躺著,望著天空,“你有沒有帶上一條防伯勞鳥褲衩?”
船長慢慢地搖著頭。暮光乍現,將他的臉埋在長袍兜帽形成的陰影中。“大家別不理不睬,也別假裝不知道,”他說,“是時候互相承認了,這次朝聖之旅,我們都帶著什麼東西,對吧?我想,大家可能覺得,在我們面對大哀之君時,這東西可以改變那必然的結果。”
詩人笑道:“我他媽連我那幸運神行兔子腿都沒帶來。”
聖徒的兜帽稍稍動了一下。“但是,也許你帶了手稿?”
詩人沒有吭聲。
海特?馬斯蒂恩那看不見的眼睛轉向他左手邊的高大男人。“而你呢,上校,好多箱子上寫著你的名字。武器,是不是?”
卡薩德抬起了頭,但沒有說話。
“當然,”海特?馬斯蒂恩說,“不帶武器就出去狩獵,那聽上去很蠢。”
“那我呢?”布勞恩?拉米亞問,雙臂交叉著,“你知道我偷偷帶了什麼秘密武器嗎?”
聖徒不動聲色。“拉米亞女士,我們還沒有聽到你的故事。現在要我猜,還為時尚早。”
“那領事呢?”拉米亞問。
“哦,對,我們的外交官朋友藏著什麼武器,那顯而易見。”
領事別過身,注視著日落。“我只帶了衣服,還有兩本書。”他如實回答。
“啊,”聖徒嘆息道,“但是,你留下的是多麼漂亮的一艘飛船啊。”
馬丁·塞利納斯猛地跳起來。“他孃的飛船!”他喊道,“你可以呼叫飛船,是不是?哦,該死的,吹吹你呼狗的口哨啊,我已經快坐膩掉了。”
領事扯下一束草,剝著。過了一分鐘,他說:
“即便我呼叫飛船……你也聽到貝提克說的了,通訊衛星和中繼