第31部分 (第5/5頁)
宮本寶藏提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
靜,態度從容,彷彿一隻大公羊那般模樣。一走到我們大夥兒的面前,他把帽子往上那麼提
了一提,態度高雅,分外瀟灑、彷彿是一隻盒子上的蓋子,裡面蒙著蝴蝶,他只是不願驚動
它們似的。他說:
“是阿區鮑爾特·尼科爾斯先生吧?”
“不是的,我的孩子,”老先生說,“非常抱歉,你那個車伕把你騙了,尼科爾斯的家
在下面三英里地。請進,請進。”湯姆往身後望了一下,說,“太遲了些——他看不見了。”
“是啊,他走啦,我的孩子,你務必進來,跟我們一起吃頓中飯,隨後我們會套車把你
送到下邊尼科爾斯家的。”“哦,我可不能太打攪你了。這不行。我能走——這點子路我不
在乎。”
“不過我們不會讓你走了去——這可不合乎我們南方人禮貌待客的規矩。請進吧。”
“哦,請進吧,”薩莉阿姨說。“這對我們談不到什麼麻煩,一點兒也談不到。你務必
請留下來。這三英里路不短,路上灰塵又多。我們決不能讓你走得去。我已吩咐添一份菜盤
子啦。見你進來的時候就吩咐下去的,可別叫人失望了。請進來吧,就象在自己家裡一樣。”
湯姆便熱情道謝了一番,接受了邀請,進了屋裡。進來時說他自己是一個外鄉人,是俄
亥俄州希克斯維爾的人。說他的名字叫威靈·湯普遜——一邊說,一邊又鞠了一躬。
是啊,他就滔滔不絕地如此這般地講吓去,講到希克斯維爾以及每一個人的事,只要能
編到哪裡就講到那裡,可我倒有些忐忑不安,不知道這些話能否幫我擺脫目前尷尬的處境。
到後來,他一邊談下去,一邊把頭伸過去,對準薩莉阿姨的嘴巴吻了一