冬兒提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

回賈環的謎也既俗又不通。甲辰本批:“此寶釵金玉成空”。似是原意。寶釵怎麼會編出這樣粗俗的詞句,而且給賈政看?聯想到第七十九回香菱說“我們姑娘的學問,連我們姨老爺時常還誇呢!”令人失笑。

到了程甲本,當然已經指明是寶釵的謎。是甲本改的還是續書人改的?還是本來是續書人代補的?後四十回的詩詞雖幼稚,寫寶釵的口吻始終相當穩重大方,似乎不會把這民間流行的謎語派給她,怎麼著也要替她另謅一個。但是如果書中原有,他也決不會代換一個。

一七九○年左右,百廿回抄本與八十回抄本並行,可見有一部份讀者不接受後四十回。如果並行的時期較早,甲辰本或者是酌採續書人改動前文處,第二十二回那就是他補的。但是一七八四年還沒有百廿回本之說。

竹夫人謎似乎目光直射後四十回結局,難道除了續書人還有第二個人設想到同一個明淨的悲劇收場──寶玉遺棄寶釵──不像所謂“舊時真本”寶釵嫁後早卒,寶玉作更夫,續娶

淪為乞丐的湘雲;與另一個補本的釵黛落教坊。這是單就書中戀愛故事而言,後四十回的抄家根本敷衍了事,而另外兩個本子想都極寫抄家之慘,落教坊也是抄沒人口發賣,包括家屬。

這兩種補本似乎也是悲劇。最早的三部續紅樓夢倒都是悲劇,不像後來續的統統大團圓。這是當時的人對此書比較認真,知道大勢無法挽回。所以補第二十二回的人預知寶玉娶寶釵、出家,也許並不是獨特的見解。

大概不是續書人補的。那麼在他以前已經有一個人插手,在他以後至少也有一人──後四十回有個接錯的地方,似是程高前另人加工,添了一段。還添了別處沒有?周春“閱紅樓夢隨筆”記一七九○年有人在浙買到百廿回抄本,這本子的後四十回是簡短的舊本,還是擴充的,如程甲本?前八十回有沒有甲本的特徵?

周汝昌說“鄉屯”戚本改“鄉�”,俗本均作“村”,想必是指後出的坊本。甲本直到光緒年間,乙本與今乙本都簡稱“屯”。東北的屯最多。高鶚原籍遼寧。如果甲本的編輯是南人──北人也或者是東北、河北最熟悉這名詞──一定會把第三十九回這個“屯”字與後四十回的許多“屯”字都改了,高氏重訂乙本時已經看不到,不及保留。甲本不但沒改,添寫部份還也用“屯”字,如前引“差人下屯。”

乙本引言對後四十回顯然不滿:“至其原文,未敢臆改,俟再得善本,更為釐定,且不欲盡掩其本來面目也。”可見程高並不是完全沒有鑑別力。但是高鶚重訂乙本,所改的全在前八十回,後四十回似乎分毫未動。為什麼他們倆讚揚的反而要改,貶抑的反而不改?理由很明顯:甲本前八十回改得極少──大部份是原續書人改的──而後四十回甲本大段添改。是高氏自己剛改完的,當然不再改。因此甲本也是高氏手筆。

至少我們現在比較知道後四十回是怎樣形成的。至於有沒有曹雪芹的殘稿在內,也許已經間接的答覆了這問題。當然這問題不免涉及原著八十回後事的推測,一言難盡,改日再談。正是:欲知後事如何,且待下回分解。

紅樓夢插曲之一

上次寫“紅樓夢未完”,預備改日再談八十回後事。無如紅樓夢這題材實在浩如煙海,就連我看到的極有限的這麼點,也已經“鄉下人進城,說得嘴兒疼”。千頭萬緒,還在整理中,倒已經發現“紅樓夢未完”有許多地方需要補充,就中先提出高鶚與襲人這一點。

高鶚對襲人特別注目,從甲本到乙本,一改再改,鍥而不捨,初則春秋筆法一字之貶,進而形容得不堪,是高本違反原書意旨最突出的例子。恨襲人的固然不止他一個,晚清評家

統統大罵,唯一例外的王雪香需要取個護花主人的別號,保護花襲人。但是高鶚生

遊戲競技推薦閱讀 More+
後悔無妻,總裁先離厚愛

後悔無妻,總裁先離厚愛

風格1
遊戲 完結 26萬字
冰心女主播

冰心女主播

溜溜
遊戲 完結 7萬字
豪門掠情,總裁太危險

豪門掠情,總裁太危險

不受約束
遊戲 完結 2萬字
大院千金

大院千金

辯論
遊戲 完結 53萬字
蠱王

蠱王

孤獨半圓
遊戲 完結 8萬字
與嫂同歡(嫂子全集精文)

與嫂同歡(嫂子全集精文)

吹嘻
遊戲 完結 1萬字