第84頁 (第1/2頁)
李查德提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
「我想,應該是沿路第一個可以丟東西的地方吧。」
這家旅館跟旁邊的旅館之間有一條送貨用的巷子,從旅館後方繞出來,與旅館旁邊的道路接在一起。我指給蘿絲可看──巷子裡有好幾臺垃圾車,整排長達二十碼。
「假設他這樣把車開出來?」我說,「假設他在這裡停下,直接把行李箱丟進其中一個垃圾箱?」
「但是他會留下公文包,對吧?」蘿絲可說。
「或許我們該找的不是公文包。」我說,「昨天我開了那麼久才找到那個樹叢,結果卻躲在花生田裡。這叫做聲東擊西吧?這是一種本能,或許喬伊的本能跟我一樣。或許他拿了一個公文包,但卻把重要東西擺在行李箱裡。」
蘿絲可聳聳肩,不太相信我說的。我們開始沿著送貨用的巷子走下去。走近一看,發現那些垃圾車還真高大,我得用手搭在車子的邊緣,撐高身子探頭看。第一臺是空的,只擺了一些使用多年、上面充滿汙漬的廚房廢棄品。第二臺則是滿的,我找到一根從廢棄牆板上卸下的壁骨❿,用它來翻攪垃圾,也沒找到。下去後我又走到第三臺旁邊。
裡面有一個行李箱,它就擺在一些舊箱子上面。我用手上的木條把它勾出來,放在蘿絲可腳邊的地上,跑到她身邊後我發現那是個常常使用的破舊行李箱,上面有多處磨損與刮痕,貼著各家航空公司的標籤,手把上面綁了一片像縮小版信用卡的名牌,上面寫著「李奇」兩個字。
「好吧,喬伊。」我對著自己說,「就看你是不是個精明的傢伙了。」
我先找箱子裡的鞋子,鞋子被擺在提箱外側的袋子內。他帶了兩雙鞋,一共四隻,就像總務部清單上寫的。我依序把鞋的內墊都翻出來,翻到第三隻鞋時就找到一隻小小的封口塑膠袋,發現有一張摺好的計算機紙擺在裡面。
「喬伊,你這傢伙真的跟狐狸一樣精明!」我笑著說。
【注釋】
❾「canned heat」這名字本身就是二○年代的一首藍調名曲,意思應該是「罐裝燃料」,但其實是指喝酒之後很亢奮的狀態。據該樂團官網資料表示,在密西西比州「canned heat」是指一種用來煮菜用的酒精燃料,因為當時美國禁酒,買私酒非常貴,有些貧窮的藍調樂手就喝這種酒精來解饞,常常喝到失明甚至死掉。
❿壁骨(studdg):在中空牆壁中必須有支撐牆板的建材,也可以用來在上面打釘子或鎖螺絲,這種建材就是壁骨,通常都是細細長長的木條。
第20章
蘿絲可跟我就好像待在場邊休息區的棒球員,眼看隊友擊出再見全壘打,我們高興得在巷子裡面又叫又跳。接著我們跑回雪佛蘭車上,把車開回旅館,一路狂奔經過大廳與電梯,開啟房門後走進去。此時電話響了,又是芬雷從馬格瑞夫打來的,他的聲音聽起來跟我們一樣興奮。
「茉莉貝絲高登剛剛打電話來了。」他說,「她拿到了。她拿到我們需要的檔案了。她已經搭上了南下的飛機,她跟我說那檔案真是有看頭,聲音聽來興奮極了。她會在兩點抵達亞特蘭大,我在入境大廳跟你們碰頭。她從華盛頓搭乘達美航空的班機。皮卡有給你任何訊息嗎?」
「當然有,」我說,「那傢伙真厲害。我想我拿到了那張從計算機列印出來的紙,剩下的部分就都拿到了。」
「你想?」芬雷說,「你還不確定啊?」
「我們才剛剛回來呢!」我說,「還沒仔細看啦!」
「看在老天的分上趕快看一看。」他說,「那東西不是很重要嗎?」
「哈佛佬,待會見!」我說。
我們坐在窗邊的桌子前,開啟小塑膠袋,拿出那張紙,小心地把它攤開來。那是一張計算機紙,右上