第28頁 (第1/3頁)
[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
我們睡的條件很簡單;每個人裹著旅行毯,蜷起身子。我們用不著怕冷或者幹擾。非洲荒地或新世界森林中的航行者在夜間一定要輪流值班;這裡卻是絕對清靜安全‐‐用不著怕野獸或野蠻人。
早晨醒來,覺得精神清爽,也很舒服,我們重新開始旅行,還是象以前那樣,隨著熔岩坑道下去。不過這次並不是往下,完全是沿著地平面前進。在我看來我們只稍微上升了一些。這一點大約在上午十點鐘的時候就更顯著了,最後我變得很疲乏,不得不慢慢地走。
&ldo;怎麼了,阿克賽?&rdo;教授不耐煩地問道。
&ldo;嗯,我累了,&rdo;我答道。&ldo;什麼,在平坦的小路上才走了三小時就……?&rdo;&ldo;路可能是平坦,不過實在叫人感到疲乏。&rdo;&ldo;什麼?你只是在往下走就覺得……?&rdo;&ldo;請你再說一遍,你意思是還要往上走?&rdo;&ldo;向上!&rdo;叔父說道,聳了聳肩。
&ldo;當然。斜坡在半小時以前就改變了,如果我們還這樣繼續走,我們一定會再走到冰島的地面。&rdo;
教授帶著不服的神氣搖搖頭。他沒有回答,可是表示繼續前進,我知道他不說話是由於發脾氣的緣故。
我重新勇敢地掮起我的行李,迅速地跟著漢恩斯,他現在也已落在叔父的後面了。我最關切的就是不要落在後面,找不到我的夥伴,也不要由於想起流浪在迷宮而害怕。
此外,由於在上走越來越使人感到疲乏,我就想到這條路會重新把我帶回地面,藉以安慰自己。這已經成為希望,並且被每一步路證實著。
中午以後,熔岩壁的性質改變了。我注意到它們不再明亮地反射出我們的燈光。它不再有一層熔岩,岩石也漸漸傾斜,而且岩床也經常是直立的。目前我們正處於過渡時期‐‐志留利亞時期。
&ldo;顯然,&rdo;我叫道,&ldo;這些片麻岩、石灰石和頁巖都是從水裡留下來的,而且我們顯然是在離開花崗石!我們正象漢堡的人想從漢諾瓦路到達律伯克!&rdo;
我應該把這幾句話留在心裡,可是我的地質訓練勝過了我的謹慎,所以叔父終於聽到我喊出了這幾句話。
&ldo;怎麼回事?&rdo;他說。
&ldo;瞧!&rdo;我一面回答他,一面指給他看那些片麻岩、石灰石和頁巖。
&ldo;怎麼樣?&rdo;
&ldo;我們已經到達了植物和動物初次出現的時期的岩石旁邊。&rdo;
&ldo;哦,你這樣想嗎?&rdo;
&ldo;你自己看!&rdo;我讓他一路用燈照著熔岩壁觀察一番。然而他不表示意見,仍然靜靜地往前走。或者是他不肯承認他選錯了這條東面的坑道,或者是他決定勘探到底。顯然我們已經離開了熔岩的路,我們也不是走在通向斯奈弗的路上。
我也懷疑我是否弄錯了,於是決定搜尋遺留下來的原始植物,或許它們可以堅定我的主張。
當我快走滿一百碼的時候,終於得到了不可辯解的證明‐‐在志留利亞時代,河水中包含一千五百種以上的植物和動物。我的兩隻已經習慣於硬熔岩的腳,現在揚起了一陣由遺留下來的植物和獸皮組成的灰土。我在巖壁上清楚地看到海草和石松的痕跡;黎登布洛克教授一定認識它們的,可是我相信他閉上了眼睛,不去看它們‐‐無論如何他正邁著均勻的步伐前進著。
他未免太固執了一些,我再也不