第31頁 (第1/2頁)
[美]弗朗西斯卡·海格提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;我想睡一會兒。&rdo;他表示同意。
&ldo;可以,但時間別太長。&rdo;
&ldo;我覺得,我們沒什麼機會能舒舒服服睡上幾個鐘頭了。&rdo;他一邊說著,一邊用手把身子下面的碎石塊掃到旁邊。&ldo;你冷嗎?&rdo;
&ldo;不怎麼冷。&rdo;我說謊了。往隧道里走得越深,我感覺越來越冷。
我們緊挨著躺在一起,但彼此沒有接觸。
&ldo;那你害怕嗎?&rdo;
我想了一會兒。&ldo;是的,我怕他們追上我們,我還怕迷路,困在這兒出不去。但跟過去比起來,也不會再糟糕到哪兒去了。&rdo;
&ldo;你沒被關在那些東西里吧?我是說,在玻璃缸裡。&rdo;
&ldo;沒有,我被關在一間屋子裡。&rdo;我再一次想起水缸的情景。在囚室裡關了那麼多年,感覺自己逐漸處於發瘋邊緣,對幽閉的恐懼和對未來的絕望,這些跟他所經歷的比起來,似乎都算不上什麼。
我們都沉默了片刻。&ldo;你呢?&rdo;我問,&ldo;你害怕嗎?&rdo;
&ldo;我不能說自己很享受在山洞裡逃難,但我並不感到害怕,或許我應該害怕的。我想,這種滋味很‐‐新鮮,就是那種逃出來的感覺。&rdo;
&ldo;但當我們逃出這裡之後,接下來要幹什麼?&rdo;
&ldo;我還沒想法。但不知怎麼地,我覺得這樣也不錯。你瞧,這顯得很對稱,至少對我來說如此:我不知道以前發生過什麼,我也不知道接下來會發生什麼。&rdo;
&ldo;他們不會停止搜尋的。&rdo;
他嘆了口氣,翻身向著裡面。&ldo;他們對我的興趣,可沒我對我自己的好奇心要大。&rdo;
我們睡了大概一個鐘頭,然後我弄醒他,催他上路,但他仍在精疲力竭的邊緣掙扎。我無法想像他們對他做了什麼,他在水缸裡的日子是怎麼過的,如今突然獲釋又有什麼感覺。他的身體似乎不再像是自己的,一開始他像個醉漢一樣搖來晃去。每過幾個鐘頭,他都要重複一句&ldo;我們睡覺吧&rdo;。在隧道中,時間似乎無休無止,感覺非常怪異,整個旅程就像一場精神錯亂的夢境,醒來,走路,小睡一會兒,醒來,走路,再睡。當我終於看到前方的亮光時,我簡直無法相信,是眼睛的刺痛才讓我確定自己不是在做夢。隧道狹窄的出口被厚厚的灌木叢覆蓋,但有足夠的陽光照射進來,顯示日當正午,不過這一天是什麼日子我根本不知道。
我們從陡峭的堤岸旁鑽出來,眼睛因光線太強而收縮。堤岸通向一條寬闊的大河,在我們下方快速流過。我咒罵著荊棘遍佈的灌木叢,從山洞入口出來必須要穿越其中,但很快地,我的情緒就平息下來,灌木莖上長滿了賣相不佳但脹鼓鼓的漿果。我顧不得避開上面的刺,貪婪地摘著漿果,以至於到後來沒辦法分清手上的是鮮血還是滲出來的果汁。他也在吃果子,但很快就轉過身,手臂扶在岩石上,嘔吐不止。
&ldo;吃太快了?&rdo;我問道。
他擦了擦嘴。&ldo;對不起。我想是因為時間有點長。我的意思是,我知道你也很久沒吃東西了,但我嗓子裡一直插著那根管子……&rdo;
我點頭表示理解。&ldo;你不知道自己在那兒待了多長時間?&rdo;
他低下頭看著自己。他很瘦,但不是餓成這樣的,在莊稼絕收那年,我在定居地看到過有些歐米茄人比他還要瘦骨嶙峋。他淺棕色的頭髮垂在肩上,面板的色澤在