第40頁 (第1/2頁)
李渝提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
她的「開胃菜」說的是「ae bouche」之類的詞。我不會法語,但這種常用詞多少還是知道一點。
「很有啟發性。」主廚說,「祝你們用餐愉快。」
「謝謝。」
「謝謝。」潘德小姐一直目送他走遠,然後悄悄說,「你覺得好吃嗎?」
我搖了搖頭,低聲和她交換意見:「我覺得像沒有沾辣椒醬的魚肉卷餅。」
她的眼神看上去很疑惑:「但你剛才說的……噢。你說了個善意的謊言。」
「我沒有。」我否認道,「我只是描述了自己對原料的猜測。」
「但你說作為配菜可能很有趣。」
「你會稱讚說一種食物吃起來有趣嗎?」我問她。英語裡評價食物或氣味「有趣」等同於說它是個壞東西。
「所以你雖然說的都是實話,」潘德小姐若有所思,「但在表達的意圖上,交談雙方產生了理解誤差。」
我哪裡可能承認她說的是事實,連忙說:「可你也諷刺說那是很完美的餐前小點——因為太難吃了,所以你希望儘快開始吃主食以便結束這一餐。」
「不,我沒有。」潘德小姐抽了口氣,「那很美味啊。」
完了。
我低著頭:「現在我開始困惑了。你看,這家的牛排好到我吃完之後覺得死而無憾,但對於剛剛那一小口,我們的想法卻差了很多。這讓我不禁開始擔心,我支付的酬勞能否真的讓你滿意——要在這裡找到一間比這家還要好的餐廳太難了,我怕因為這個失誤,下次就無法再得到你的幫助。」
她笑起來,我抬起頭,看見潘德小姐的肩膀輕輕顫動。她倒沒有急著說話,只是笑,不過片刻,我便也跟著笑了。
潘德小姐說:「聽起來你的新家進展緩慢。還有什麼我可以幫忙的地方嗎?」
我認真想了一會兒,說:「還差一個茶几。」
方便我在窗前加班,現在的這個太醜了,配不上我的單座沙發。
「一個完美的茶几?」
「對。」我想到挑冰箱的情景,笑了笑。
我們各要了一杯紅酒。潘德小姐請我幫她點,我不敢推辭,選了單寧感比較輕一點的酒給她。主食沒什麼好說的,牛排這個東西,一分錢一分貨,錢到位了,肉送進口中那瞬間,是真的會讓你覺得現在立刻死掉也無所謂。現在有幾家傳統牛排館也全球各地四處開分店,肉沒問題,但廚師有時很瞧不起人,肉最中間還是涼的就糊弄你說是三成熟。新加坡地兒小,容不下幾尊這樣的大神,比起牛排館,我還是更喜歡來普通西餐廳享用牛排。
晚飯收尾,我還陶醉在飽滿的肉汁中有些難以自持。接下來還有演奏會,我的酒剩了半杯不再喝了,只是和潘德小姐閒聊。她在享用冰淇淋球,由於攝入了酒精的緣故,眼神比平時略顯散漫,配合垂下的頭髮,讓許多鄰座頻頻側目。
我們來得早,這會兒快結束了,正是客人最多的時候。我把披肩攏在身上,這時,潘德小姐伸出手幫我整理。她的手指無意間劃過我的上臂,我如受電擊,又強行穩住,胳膊陡然收縮,就好像把披肩又緊了緊。我不好意思地笑笑,說:「走吧。」
好了。這回店裡的人肯定覺得我們是一對了。
我們從餐廳漫步而出,這裡走去維多利亞音樂廳只有幾百米路程。四周都是充滿殖民色彩的建築,南洋的晚風,那半杯紅酒,在我們高跟鞋交替的聲音中,我們並肩而行的黑色的裙擺裡,我望著潘德小姐,忍耐我的錯覺。我從沒有哪一天像今日這樣強烈地認識到,有一位女士正伴我左右:她端正、風趣、充滿善意,她很有魄力,彷彿無所不知,她美貌與智慧並存,她是一個女人。
我的天。
我作為動