第82頁 (第1/3頁)
[俄]謝爾蓋·米哈依洛維奇·別利亞耶夫提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
處。
&ldo;喂,平格爾,&rdo;我高聲說道,我的聲音在地下的洞裡引起了響亮的口
聲,&ldo;有沒有機會,真是很渺茫呢。&rdo;
一股髒水在這條裂縫的底部潺潺地流著,水中還有幾副馬骨頭架子,被
這些地下小溪沖洗得乾乾淨淨。往下爬是很費力氣的。我順著流水前進,小
溪沿著礦井迂迴地流著,弄得我也不知道在黑暗的地下走了多少時候。我不
時把手放進水裡,探探小溪往哪裡流,我就跟著它往哪裡走。
我讓疲倦弄得昏昏沉沉,甚至新鮮空氣從側面朝我吹來的時候,我都沒
感到一點高興。
清新的氣流使我安心下來。我背靠著這條古老平巷的壁睡著了。醒來的
時候,我已經能知道自己到了什麼地方,於是充滿信心地迎風爬去。
搖擺著松樹梢的帕特利克森林,用青翠蔥鬱的懷抱親切地接待了我。夕
陽的光輝給這些百年老樹的褐色樹幹渲染上斑斑點點的殷紅顏色。空氣中充
滿了松脂的芳香。許多看不見的小烏在宛轉地啼鳴,蟋蟀在卿卿地叫著。樹
枝籟籟作響,不時有針葉從茂密的淡藍色雲杉上面朝我灑下來。我看到,有
人騎著摩托車沿著馬路急馳而過。故鄉的森林是多麼美好,多麼有益健康,
多麼令人心曠神怕啊!。我躺在草地上,鼓起胸膛,吸進清新愉快的空氣。
1 礦層中沿著礦體走向開掘出來的水平巷道,它們沒有通到地面的出口。根據用途又分為運輸幹巷、通風
平巷等等。‐‐譯者
----------------------- 頁面 130-----------------------
這是埃紹夫的孩子都知道的&ldo;濕笛子&rdo;老礦井,它這個出口被叢生的雜草掩
蓋住了。秋天颳起風暴的時候,這裡經常有狂風在悽慘地呼嘯,迸出地面的
地下溪水,沿著石頭輕快地流向埃紹夫,流到小橋附近。
想不到,我會到這兒來了!我不明白,&ldo;長鼻子&rdo;礦井是偶然塌的還是
杜比故意搞塌的。要是偶然塌的,那我就該回到別墅,注射完最後一次抗病
毒血清,並且讓我的主人安心。何況我的錢還放在那裡。但是,假如這都是
為了擺脫我而故意安徘的,那該怎麼辦?看來這一種可能性更大。他拿我作
了他那病毒的實驗,我不相信他說的吉耳蛇會傳染疾病的鬼話,他治不好我,
怕出醜,於是就……
我決定等待一個時候,暫時就讓杜比認為我已經永遠留在&ldo;長鼻子&rdo;裡
頭吧。往後看情況再說……
一個戴鴨吉帽的矮人伏在矮村叢中一塊空地上,用望遠鏡往上聚精會神
地看著,我認得這個矮子,在藥房裡撞了我一下的是他,窺探杜比的別墅的
也是他。現在我又遇見他在於同樣的勾當。他一心一意地窺探著別墅,連我
走到他背後三步遠的地方站住,他都沒有聽見。生活已經教會了我少管閒事,
而且偶然認識的人也讓我受夠了。我並不打算理睬他,可是我腳底下的幹樹
枝忽然發出的清脆的折斷聲,使矮人回過頭來。
&ldo;你在這兒幹什麼?&rdo;他生氣地間。他那布滿小皺紋的圓臉上露出極端
不滿意的神