第56頁 (第1/3頁)
[俄]謝爾蓋·米哈依洛維奇·別利亞耶夫提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
我撿了些道旁的石頭,裝滿了那陳舊的旅行袋,然後扛在肩頭,吃力地一步
一步向前走去。
不久,我就來到了深邃的威斯裡運河的前面。
----------------------- 頁面 91-----------------------
二
我記得,我心中充滿了強烈的苦悶,在河岸上站了很久。
咳,真不如留在城市裡的好。在那裡,即便不能在維多利亞公園的樹叢
下過夜,也能在金山區的垃圾坑裡找個地方。
深秋那討厭的黃昏從煙霧騰騰的天空降臨了。到了這種季節,刺骨的寒
風就要從北方刮來,而且也會在空氣中感覺出濃霧迷漫的毛毛細雨的將臨。
每一個無家可歸的流浪漢,一想起這種天氣,脊背上不由得要一陣陣地冷顫,
他就會不由自主地把身上那件飽經風霜的外衣緊裹起來。
我很清楚地想道:&ldo;不,我不能到爸爸那兒去。讓運河的河水把我和我
的痛苦一齊埋葬了吧。&rdo;
但是,要邁出這種生死攸關的一步,可不是件容易的事。當我想起了寒
冷、孤獨和無窮盡的黑夜時,我扣上了短外衣的鈕扣,然而上面的鈕扣總共
也只剩下兩顆了。後來我又想起了吃飯,可是我已經記不清最後一次吃熱飯
是在什麼時候了。
&ldo;勞駕,老弟,&rdo;我聽見旁邊一個人很有禮貌地說,於是就轉過身去。
在我的旁邊,靠著運河的柵欄站著一個人。他長得並不老,然而臉上的
鬍鬚已經不短了。他戴著一頂揉皺了的帽子,衣服穿得邋邋遢遢的,若有所
思地朝著閃爍著對岸樹木的倒影和微弱的訊號燈光的渾濁河水啐著唾沫。這
個人的蔚藍色眼睛黯淡地流露著幽默的神色。在花崗石胸牆上面還擺著一塊
沉重的磚。他雙手按著這塊磚,用譏諷的神色頻頻地打量著我。
他又說:&ldo;勞駕。我想請您幫我辦兩件事。&rdo;
他說話時很有禮貌,所以我覺得自己也應該彬彬有禮地回答他。
&ldo;先生,我願意為您效勞。&rdo;
那個人咳嗽了兩聲說:&ldo;嗯……您能找到一根經得住這塊磚的結實繩子
嗎?&rdo;
在我從&ldo;綠貓&rdo;號上拿來的旅行袋裡,在這個浸透了船艙和小客棧氣味、
並且失去了自己過去的上等式樣的旅行袋裡,有幾根舊的細繩子。
&ldo;很遺憾,沒有繩子,&rdo;我回答。我想幫這個人的忙,於是又補充說:
&ldo;我這兒只有短的細繩頭,是從套鳥的圈套上扯下來的;要是您覺得合適,
請拿去吧。這些細繩頭都很結實。我從前用它們逮鴿子的時候很管用。&rdo;
雖然由於讀者們都知道的理由,我不願意在這種時刻開啟旅行袋,但我
到底還是晃了一下身體,想把它從肩頭上卸下來。這個人握住我的胳膊,撇
開嘴角笑了笑。
&ldo;謝謝您,我改變主意了。嗯……我想,把磚放在懷裡,再把衣服勒緊
點就行了。根本不必把磚綁在脖子上,您說是不是?&rdo;
我擔心地低聲問道:&ldo;您想幹什麼?&rdo;
那個人咧嘴一笑:&ldo;我想您猜著了吧?爬上矮牆