第50頁 (第1/3頁)
[俄]謝爾蓋·米哈依洛維奇·別利亞耶夫提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
法官皺著眉說道:&ldo;&l;非常出名的&r;這話怎麼講?你想證明你是平格爾
嗎?是那個屍體已經衝到海岸上的平格爾嗎?&rdo;
迪仁學院真是沒有白白教給我法律學。啊,我敬愛的老師,奧埃爾先生
和斯洛裡先生!只是現在我才明白,什麼都應該學習,世界上沒有一種科學
會一直用不著的。我挺直了腰,態度端壓地舉起手來‐‐斯洛裡先生在學院
1
裡引用西賽羅演詞時通常都要做這種手勢‐‐高聲說道:&ldo;對,法官先生和
陪審員先生!我鄭重宣告,我就是平格爾,我在本地的 &l;圓形角鬥場&r;裡登
臺表演過……&rdo;
這時我停頓了一下,在大學中奧埃爾先生勸我們&ldo;在說出任何激動人心
的語言以前&rdo;都要這樣做。我看見周圍的人那些張大了的嘴、微微眯起未的
眼睛和那些含著諷刺的半譏笑的神情。不能停頓得太久,要及時把話強調出
來。
&ldo;……表演過&l;比空氣還輕的人&r;!&rdo;
旁聽席上的人馬上騷動起來。一個新聞記者屁股下商的椅子發出震耳的
劈裂聲音。法官瘋狂地搖起小鈴。
他竭力想讓人家聽清楚講話,最後大聲喊道:&ldo;我宣佈現在休息!&rdo;
審判官們為了進行合議退出了法庭。一個儀態優雅的紳士走近我坐著的
長椅,他說:
&ldo;法官准許我和您談談。要讓您自己從這麼一大堆罪狀中擺脫出來,您
未免太年輕了。您要是願意活下去,我可以幫您的忙。我是法學家戈德文,
我可以免費替您辯護。在委託書上簽字吧。&rdo;
從周圍的人都尊敬地看著戈德文的態度看來,我明白,我是犯不上拒絕
的,於是在那小張紙上簽了名,接著戈德文就走五分鐘以後他回來了,坐到
我前面一張對著檢察官的桌子旁邊。有兩個紳士坐到他的兩旁,他們開始從
皮包裡拿出法律便覽、法律彙編、筆記本、拍紙簿、文具用品,他們的桌上
馬上變得和儉察官的桌子同樣擁擠了。
1 西賽羅 (公元前106‐ 前43 年),古羅馬著名演說家、政治家、哲學家。‐‐譯者
----------------------- 頁面 82-----------------------
戈德文轉過身來對我說:
&ldo;我注意聽了全部的起訴書和控訴意見。其中無疑有極大的誤會,而且
我想,這個誤會不僅是對您一個人。當您對法官們發表宣告的時候,我就感
覺自己更有把握了。現在應當去說服陪審員們。我和我的同事就要這樣做,
您不必再耗費您的口才,簡單地回答法官吧。我要是用右手整理頭上的頭髮,
您就說 &l;是&r;,要是用左手,您就堅決說&l;不&r;。讓我們現在來一場小小的
競賽吧。鼓起勇氣來,平格爾。法官們已經休息過了,蘇打水也喝了,這就
要來了……&rdo;
我永遠忘不了我的辯護人獲得發言權以後,替我的宣告作解釋時的發
言。嗬,這個戈德文,可真有經驗