第60頁 (第1/2頁)
[蘇]尤里安·謝苗諾夫提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;好吧……&rdo;旋風若有所思地說道,&ldo;看來,你是對的。那就讓我們三個人幹吧,你,斯捷潘和我。我們可以乘阿佩爾的汽車溜掉。他有夜間通行證。&rdo;
&ldo;我今天就把這幾個小夥子帶回森林去,把他們從那裡調到我們的遊擊隊裡,這樣做是明智的。&l;雄鷹&r;是一支很大的部隊,我跟它有聯絡。&rdo;謝多伊說道。
&ldo;好吧,搶劫行動改在明天。&rdo;
第十五章 以防萬一
貝格不喜歡自己的筆體。他明白,他那美觀工整的筆體,準確的粗筆道和異常優美的連筆證明瞭其享有者不可克服的文牘主義。起初,貝格既為自己非凡的記憶力洋洋得意,也為自己工整優美的筆體感到自豪。當卡納里斯的評語傳到他耳朵裡後,他便憎惡起自己的筆體了。他試圖改變筆體,結果一無所獲:筆體就象語言缺陷一樣──生就的結巴,至死難改。於是貝格便從別的方面加以彌補:他跟妻子離了婚,開始沉湎於酒色。說來也怪,他的算計居然精確無誤,一年過去後,人們不再把他當做文牘主義者談論了,開始把他看成一個走運的情場老手,一個在男人群中不可或缺的花花公子,如果有人在朋友們暢飲之後想快活快活的話,貝格那裡隨時都有現成的忠實女伴的電話。
然而,元首迫使卡納里斯光榮退役了,責成這位海軍上將去領導經濟戰,把軍事情報局和卡爾登勃魯納的部門合併了,而卡爾登勃魯納的幹部處卻不太信任那些道德上不堅定的人。假如貝格依然是一個具有非凡記憶力的書法家,命運無疑會使他在卡爾登勃魯納的部門裡扶搖直上。他本指望卡納里斯的賞識,然而,卡爾登勃魯納來了,於是貝格到了克拉科夫,只撈到一個&l;a&r;集團軍群前線情報處軍官的職務。
因此,他現在才如此精心地步步設防,以便在新的無法預料的意外情形下保障自己起碼不會被革職查辦。
他小心謹慎、不急不躁地對俄國女電報員進行工作。透過跟阿尼婭的五次交談,他覺得姑娘不再感到拘束了。他天天盼望她接受他的建議,到那時,他就能取得聯絡方法,而根據聯絡方法他就能輕而易舉地打入地下活動中去。
每次交談之後,貝格都非常精確地記載下來俄國女電報員的每一句話,寫滿了許多張紙──這是他的證明檔案。而且,當他感到姑娘眼看就要&l;成熟&r;時,他便跟克拉科夫蓋世太保的頭子進行聯絡。晚上,克呂格爾來到他這裡,和他一起研究了這些被貝格歸入所謂&l;小雲杉&r;案卷的材料。蓋世太保頭子讚揚了貝格進行的工作,貝格也馬上請他給a-2處處長打電話,要求該處領導在今後可能出現的交往中協助貝格進行這場戰役。
蓋世太保頭子問貝格:&ldo;您是否覺得,向赤色分子投誠,貝格上校是不是一個過於重要的人物?&rdo;
&ldo;聽到自己是一個重要人物,十分高興。&rdo;貝格微微一笑道。
克呂格爾說:&ldo;喏,您要正確理解我的話。&rdo;
&ldo;我是正確理解了您的話,&rdo;貝格回答說,&ldo;我不過是利用跟懂得幽默的人談話的機會開個玩笑罷了。唉,幽默是個難得的品質……我覺得,如果我提出為他們效勞,並且他們也接受了我們的提議的話,那麼,比起一個小小計程車官向他們提出效勞,我們就能接觸到紅軍有關方面更高一層的人物。根據他們可能向我提出的要求範圍和問題,我們就能弄清楚他們的長遠計劃,而不是區域性興趣──一個團,最多是在前線某個地段與我頑抗的一個師。&rdo;
克呂格爾若有所思地坐著,不時