第85頁 (第1/2頁)
[美] 克利福德·西馬克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
我難過地點了點頭。我為農場主的魯莽行徑感到驚訝,他居然認為,似乎他可以搭救一個病情十分危重的小姑娘。同時,我也為自己失去理智感到驚訝,我為什麼呆呆地站在臺階上,不跟他進去呢?
這時,希思走了出來,輕輕地帶上了門。
&ldo;她睡著了,&rdo;他對艾米說,&ldo;現在一切都正常。&rdo;
他二話沒說,邁開步子,揚長而去。
我猶豫了一會,望著艾米,不知如何是好。
後來我才知道,我根本就無能為力。於是,我決定同希思一道離開這裡。
回來的路上,車子開得不快也不慢,但還是象過去一樣,吱吱嘎嘎、轟轟隆隆響個不停。
&ldo;車子跑得很不錯呀,&rdo;我大聲地說著,竭力想蓋過隆隆的聲音。
他微微地笑了笑,也大聲回答說:&ldo;我要保養兩天才能開一天啊……&rdo;
回到希恩的農場後,我下了他的車,坐上自己的車。
&ldo;等等,你把蔬菜忘了,&rdo;他追著向我喊了一聲。
我只好回去拿蔬菜。
&ldo;多謝了。&rdo;
&ldo;沒什麼。&rdo;
這時我理直氣壯地看了他一眼說:&ldo;你知道,要是我們現在能有一場雨,那有多好啊。對我們來說,這簡直是救命的雨。只要下一場好雨,玉米就不會受到損失……&rdo;
&ldo;常來玩玩吧,&rdo;他邀請道,&ldo;和你談話感到十分高興。&rdo;
就在那天夜裡,山谷裡普降了一場雨,一場喜人的傾盆大雨。玉米得救了。
小艾思的病也好了。
那個終於趕到伯爾特農場的醫生宣佈,危險期已經過去,病情正在好轉。他說這是一種病毒感染。這些病毒如今可真多呀!不象吉祥的古代,那時候人們還不會擺弄各種各樣神奇的草藥,病毒也沒有本領連續不斷地繁殖。從前,醫生們起碼都知道,他們治的是什麼病,而觀在常常就不是這樣……
不知道伯爾特和艾米是否向醫生談到希思,不過我想未必會談。何必要承認,孩子是鄰居治好的呢?要是有個自作聰明的傢伙,控告希思非法行醫,即使這種控告往往很難得到證實,那也不得了哇!但是,不少閒言閒話還是在山谷裡說開了。例如,有人就曾偷偷地告訴我,說希思在我們這兒安家落戶以前是維也納的一個名醫。當然,這種話我是一點也不相信的。大概就連造謠的人自己也不相信,但我們省裡的風氣就是這樣,真叫人哭笑不得。
這些風言風語一時間把整個山谷搞得人心惶惶,後來,一切又風平浪靜了。結果,希思一家成了我們的自己人就象是世世代代的老鄰居。
伯爾特經常和希思談話,這已成了他的習慣,而且無所不談。
婦女們沒有哪一天不請希思太太接電話,讓她也能加入到談話的圈子裡去。我們山谷裡的電話總是被她們佔用,從早到晚絮絮叨叨說個不停,要是急著找人談件事,首先就得把這些饒舌婦從電話機旁趕開。
到了秋天,我們把希思叫去獵浣熊;有的年輕小夥子也慢慢地追求起他的女兒來了。一切都彷彿希思一家真的是這兒多年的老住戶。
我已經說過,我們在鄰居這個問題上,一向是很走運的。
在一切都很順利的時候,時光的流逝是覺察不出來的,而且到了最後根本就不再感到它的流逝。在我們小山溝裡也正是這樣。一年一年地過去了,我們也不在意。凡是好的東西,你是決不會留心的,