[英]阿瑟·克拉克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;現在‐‐這不可能都是想像‐‐世界全空了,完全空無一物。就像聽收音機時電臺突然啞掉了一樣。天上又變得純淨了,那張霧濛濛的大網沒有了。它現在去了什麼地方,卡列倫?你會再去那個世界侍奉它嗎?
&ldo;奇怪,我周圍的一切毫無變化。不知是為什麼,但我想是因為‐‐&rdo;
揚停了下來,想說什麼又說不出來,然後他閉上眼睛,恢復一下自己的控制力。眼下沒時間害怕,不能驚慌失措‐‐他身負要務,要為人類負責,為卡列倫負責。
他像一個剛從夢中醒來的人一樣,開始慢慢說起來。
&ldo;周圍的這些建築‐‐大地‐‐山脈,所有一切都像玻璃一樣透明,可以看穿。大地分解了,我的體重幾乎全部消失。你說對了,它們已經不再玩它們的玩具了。
&ldo;只有幾秒鐘了。大山像一縷青煙一般消失了。再見,卡列倫,拉沙維拉克,我為你們感到遺憾。儘管我無法理解我的族類變成了什麼,但我親眼看到了這個變化。我們的所有成就都升入星際之中。也許這就是那些古老的宗教要說明的事情。但是,它們全都錯了:他們認為人類十分重要,但我們只是那眾多族類之一。你們知道到底有多少嗎?現在,我們變成了某種異類,這是你們永遠無法企及的。
&ldo;河流也不見了,但天空毫無變化。我幾乎無法呼吸。月亮仍在那裡發光,實在奇怪。我很高興它們沒把它也帶走,不過現在它變得孤獨了‐‐
&ldo;光!來自我的下面‐‐來自地球內部‐‐向上閃耀,穿過岩石,穿過大地,穿過所有一切,更亮,更亮了,亮得炫目‐‐&rdo;
在光的無聲衝撞中,地核釋放了它存蓄的能量。短暫的時間裡,重力波一次又一次穿過太陽系,輕微撼動著一顆顆行星的軌道。然後,太陽所剩下的這些孩子繼續沿著古老的軌道執行著,恰似石頭落入一湖靜水,讓湖面上的一個個小木塞跟著漾起的波紋輕輕漂動。
地球上沒有留下任何東西。它們吸走了它的最後一粒原子。地球養育了它們,讓它們度過了那無以名狀的變形中的一個個難關,就像穀粒中儲存的養料滋養了嫩苗,讓它向著太陽生長。
在冥王星軌道以外的六十億公里處,卡列倫面前的螢幕突然暗了下去。記錄保持完整,任務已經完成,他正返回久別的家園。幾個世紀的重量壓在他的身上,心中的那種感傷是無法用邏輯思維排遣的。他並不替人類而憂傷,他是為自己的種族而難過,為它被那無法戰勝的力量永遠摒除在偉大榮耀之外而難過。
儘管他們有那麼多成就和功績,儘管他們熟練掌控著物質的宇宙,卡列倫想,他的人民也不過像一個在積滿灰土的平原上生生滅滅的部族。迢遙之外的大山深處蘊藏著力量和美,在那兒,雷電在冰川上馳騁,空氣清冷刺骨。太陽信步前行,讓山巒幻化得愈加雄偉神奇,而下面的大地卻在黑暗中收攏起來。他們只能仰望這神奇的景觀,卻永遠無法攀抵那樣的高度。
是的,卡列倫很清楚,他們會堅持到底,會等待自己的命運安排,無論怎樣都不會失望。他們要為超智服務,因為他們別無選擇,但即便如此他們也不會喪失自己的靈魂。
巨大的控制屏上瞬間閃過一片暗紅色的光:卡列倫毫不費力地讀著那變幻著的圖形表達的資訊。飛船離開了太陽系的邊界,星際驅動的能量驟減,但它們已經完成了使命。
卡列倫一抬手,影象又變了,一顆明亮的星星出現在螢幕正