第91頁 (第1/2頁)
[美]凱絲·萊克斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;總體來說,約翰,你對這個案子的看法如何?&rdo;
他停了好一會兒,長籲口氣。
&ldo;唐普,我想你遇到一個難纏的傢伙。他看來充滿了仇恨,手段極其殘暴。如果這傢伙是聖傑魁斯,我猜不透他為什麼要盜用受害者的金融卡。或許他是個笨蛋,可是看起來並不像;或許有什麼理由讓他鋌而走險,大概是經濟壓力吧。至於你院子裡的頭骨則是一種象徵,他在向你傳遞某種資訊,也許是想譏笑你,也或許是想挑戰你,看看你能不能捉到他。聽起來你對這案子涉入很深,我不喜歡這種感覺,從照片、頭蓋骨和你對我說的話裡判斷,這傢伙真的是在向你挑釁。&rdo;
於是我告訴他那晚在修道院發生的事,還有跟蹤我的汽車。
&ldo;天啊,唐普。如果這傢伙再找上你,別跟他玩,他是個危險人物。&rdo;
&ldo;如果那天晚上的人就是他,為什麼他不殺了我?&rdo;
&ldo;他沒有想到會遇見你,所以還沒做好殺人的準備。正如我前面所說的,他有自己偏好的殺人方式,或許他覺得還不能完全控制你,或許他沒帶偏好的做案工具,也或許你並沒有顯露出讓他覺得興奮的恐懼。&rdo;
&ldo;不符合他對殺人儀式的要求?&rdo;
&ldo;答對了!&rdo;我們又閒聊了會兒,談到兩人的其他老朋友,和我們在從事殺人犯罪研究之前的生活,直到過8點才掛上電話。
我伸長四肢,懶懶地躺著,回憶著往事,突然覺得有點餓。於是走到廚房,弄些微波食物強迫自己吃下去,然後拿起剛才做的筆記,重新整理一遍,約翰說過的話彷彿還在耳邊。
&ldo;他作案的間隔越來越短。&rdo;
我知道這點。
&ldo;他在向警方宣戰。&rdo;
這我也瞭解。
&ldo;他或許已經在窺視你的生活。&rdo;
10點整,我上床睡覺。我躺在黑暗中,盯著天花板,突然覺得自己好累,好孤單。為什麼我要把這些女人的謀殺案攬在身上?我現在成了某個變態狂的幻想物件嗎?為什麼沒有人相信我的判斷?為什麼我只能捧著微波食品對著電視發呆,就這樣一天天逐漸地老去?我開始覺得想哭,剛才與約翰說話時我儘量控制自己的情緒,現在卻抱著枕頭開始痛哭,這枕頭是我和彼得一起去買的,想起他那時不耐煩的表情,我更難過了。
我的婚姻怎麼那麼失敗?為什麼我每天都孤零零的躺在床上。為什麼凱蒂總是不滿意她的生活?為什麼我最好的朋友又擺了我一道?她會跑去哪裡?不,我不要再想下去了。我不知道自己這樣子躺了多久,覺得生命一片空白,等待戈碧開門回來的聲音。
--------------------------------------文學殿堂 瘋馬掃描校對 轉貼請保留站臺資訊。
[到下頁]
骨頭在說話 二十九
第二天早上,我把昨晚和約翰討論的內容摘要交給萊恩,接下來的一個星期都沒有他的訊息。
這個星期氣溫居高不下,白天我在屍體堆裡工作,晚上則加人本地爵士音樂節的狂歡活動,與濕黏的人群一起擠在街上享受各式音樂。我決心忘掉戈碧,在連串的狂熱音樂中,我似乎把對五名受害者的關心都拋至九霄雲外。
而後,到了星期四,拉蒙斯打電話過來。他要我下星期二參加一個重要會議。務必出席。
我既不知道會議內容,也不知道他們為什麼要我參加。我到達時,裡頭已坐齊了拉蒙斯、萊恩、貝坦德、克勞得爾、查博紐、兩位來自聖倫伯特轄