第54頁 (第1/3頁)
[英]多蘿西.利.塞耶斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
經有五個法案,哈! 他們把其中的一個提交給了議會,確實如此。花了一大筆錢,
他們這樣說的。&rdo;
&ldo;噢,這看來確實很荒謬,&rdo;溫姆西說,&ldo;還有失業的問題也是如此,這個項
目真的造成了很多失業人口嗎? &rdo;
&ldo;有的時候是,有的時候不是。&rdo;
&ldo;我記得新年的時候我去銀行遇到一個小夥子,我覺得他看上去有點怪怪的。&rdo;
&ldo;噢,他啊,是的,他去給埃茲拉&iddot;維爾德斯賓幹過,但是他很快就幹膩了。
他什麼工作都不想做。他曾經來這裡要一杯茶喝,但是我叫他滾出去,他根本就不
是來找茶喝的。我知道他是什麼貨色。&rdo;
&ldo;我想他是從沃爾比奇來的。&rdo;
&ldo;我想是的,他說他的確是。他說他曾經試圖在沖積河道工程找一份工作。&rdo;
&ldo;噢? 他告訴我說他是一個引擎機械師。&rdo;
&ldo;噢! &rdo;看閘人再次向洶湧的水中吐了次口水,&ldo;他們會隨便說自己什麼都是
的。&rdo;
&ldo;他看起來有一份很好的手藝,在河道不應該有男人可乾的活嗎? 這正是我想
要說的。&rdo;
&ldo;是的,先生,這些話說起來容易,但是由於有著大量的失業技術工人,他們
並不需要非得僱用他這樣的人,你知道這是問題所在。&rdo;
&ldo;噢,&rdo;溫姆西說道,&ldo;我仍然認為排水委員會和自然保護委員會以及協調他
們二者之間的委員會應該能夠僱用。
他們中的一些人,並給你們製造一個新的水門。不過,這不是我分內的事情,
我就一個人努力爭取罷了。&rdo;
&ldo;噢,&rdo;看閘人說道,&ldo;新水閘? 噢! &rdo;
他依然靠著欄杆,不停地向水中吐口水,直到溫姆西和邦特回到汽車旁,他才
一瘸一拐地跟在他們後面。
&ldo;我要說的是……&rdo;他機警地說,相當認真地彎腰跨過戴姆勒的車門,溫姆西
只好急忙收回自己的腳步,思考著下面他會說些什麼。&ldo;我要說的是,為什麼他們
不將此事提交給日內瓦總部? 為什麼? 這樣的話,當他們裁減軍備的同時,我們就
有可能得到新水閘了,明白了吧? &rdo;&ldo;哈哈! &rdo;溫姆西明顯地認為這很具有諷刺意
味,&ldo;很好,我必須得告訴我的朋友不可。幹得好,什麼? 為什麼他們不把這件事
提交給日內瓦? 哈哈! &rdo;
&ldo;對啊,&rdo;看閘人說道,生怕這個問題被漏掉,&ldo;為什麼他們不把這件事提交
給日內瓦? 嗯? &rdo;
&ldo;精彩! &rdo;溫姆西說道,&ldo;我不會忘記這點的,哈哈哈! &rdo;
他輕輕地鬆開了車上的離合器,當車子開始啟動時,他向後瞄了一眼,看到那
個看閘人為他自己的機智而受到了強烈的震動。
彼得勳爵對那封信的疑慮得以充分地證實了。他剛從曾經整日忙碌的那個地方
議會議員手中拿到這封信,還沒有開啟就把它交給了警督布