春非提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
osant……這是什麼?
sant這個單詞,他還是認識的,是英語裡的「聖人」……可前面的字母「o」就顯得多餘了,難道是要割裂成o,sant——哦,聖人?
他們這邊已經全部翻譯完,詩句前半段連在一起就是……
「/hello/o/sant」?
……你好,哦,聖人?
小劉:???小問號,你是否有很多朋友。
總覺得這個「o」的位置還是gay裡gay氣的,夾雜在中間,有點像個冷笑話。
而另一邊,曹品也已經把後面兩段詩句翻譯了一小半,他手指飛快地在鍵盤上穿梭,不一會兒印表機就是刺啦刺啦地吐出幾份文件。。
第三個死者,也就是何壬羨身上的詩是:我的標記還留在牆上/這道圍牆曾是我的家鄉/你封上了我的門/霸佔了我的窗/我用手指贖清了罪孽/雅各的妻子卻不把我原諒/她用洪水漫過我脖子上的繩索/讓我手指凋零,頭顱晃蕩……
我的標記還留在牆上——標記——起源於羅馬象形,taw,t
這道圍牆曾是我的家鄉——圍牆——起源於腓尼基象形,heth,h
你封上了我的門,霸佔了我的窗——門窗——起源於腓尼基象形,epsilon,e
我用手指贖清了罪孽——手指、罪孽——起源於腓尼基和希伯來語,i、s
「下一句我就不知道怎麼找關鍵詞對應的字母了。」
曹品舉起手裡的草稿紙,對著冷白白熾燈,紙上密密麻麻都是他做的筆記:
「什麼叫』雅各的妻子卻不把我原諒』?」
「這一句不用管,直接跳到下一句。」
陳利亞說,他閉目靠在扶手椅上,黑色長杖斜在椅邊。他瞎的時,一切若有光,他復明的時候,光又忽然隱去了。
「雅各的妻子」啊……
這段密碼他早已破解開來,然而真正密碼破解的過程遠沒有這麼簡單。
沒有人能從一開始就推出可以從象形文字的角度來破解密碼,就算是他,也只能反覆帶入各種邏輯,總共試驗了1000多次,才最終找到了能完全解釋這首詩的辦法。
這首詩本身並不難,但思路太過繁雜,連他都花了這麼多的時間,那他的李可可是怎麼解開這個密碼的?她試驗了幾次?又失敗了幾次?
他的思維慢慢離開這個雨夜,離開這逼仄的泥土,離開窗外青草下的泥土腥味。
他想起李可可。想起他的李可可離開的時候,黑色的頭髮黏在了冰棺上,是來接她的男人用手指一根根把她的頭髮扯下來……他們兩個是什麼關係?朋友,同事,還是情人?如果只是普通同事,她何以如此信任他,她何以給這麼一個陌生路人的信任,都百倍勝過給他。
他8歲開始學習考古生物學,9歲開始接觸古病毒。他從沒有見過李鶴年,但他現在發現,李鶴年知道他的時間,比他想像的更早。
李鶴年是怎麼知道他的?還是說,在他缺失的、還未找回的那段記憶裡,他曾經出現在李鶴年面前,甚至,他曾經出現在他的李可可面前。
不然,他的名字,怎麼會出現在李鶴年十幾年前寫的詩句裡。
「雅各的妻子卻不把我原諒。」
雅各,jab,《聖經·創世記》裡的人物,亞伯拉罕的孫子,以撒的兒子,他又被叫做以色列。他有十二名兒子和一名女兒,他的後裔,被稱為以色列人。
雅各深愛拉班的小女兒。他為了娶她,服侍了拉班七年;他因為深愛她,看這七年如同幾天。但等婚期將至,拉班卻把私下換了人,把大女兒嫁給了他。
於是雅各生命中有了兩個人,一個深