第1895章 carles li reis(上) (第2/4頁)
重生的楊桃提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
,又問道:“您是否派出使者去通知各貴族?還有羅斯人留裡克,您是否會邀請他?”
“使者們將在明天動身,我想那些貴族進入城市也不願在蘭斯城多待。”
“我更在意您對留裡克的態度。”哈特加追問道,他看著辛克馬爾顫抖的眼神,估計到蘭斯方面的排斥情緒。
“那個野蠻人?除非……他現在就宣佈皈依天主,由我親自為他施以洗禮。”
“好吧。”哈特加長嘆一聲:“幸虧我們的交談不會傳到他耳朵裡。”他話鋒一轉:“雷格拉夫呢?我是說,麥西亞國王。您知道他的身份。”
“他是貴客,一定要來。”
“也好。就讓雷格拉夫代表他父親來參與盛會。我有些擔心留裡克因進不了蘭斯城而惱怒,如果他生氣了,我會盡量勸說他冷靜。此事,您請放心。”
“那就有勞您了。”辛克馬爾還要要事要做,他深鞠一躬,笑著帶領眾隨從匆匆離開。
哈特加平靜甚至面目麻木地站在肅穆的宣禮大廳中,他看一眼被立在高處塗脂抹粉的巨大聖母像,心裡五味雜陳。說服羅斯王?除非留裡克主動拒絕進城。
昨日突訪羅斯營地的哈特加打聽到了留裡克的態度,所謂羅斯王低調得甚至不打出自己的旗幟,他也不願意進入蘭斯城。
,!
誰能指望強大的羅斯國王為亟待登基加冕的查理獻上祝福?查理為王,此事是各方妥協的產物。有共同信仰的大貴族們談判妥協無可指摘,倘若讓世人知道,他們的新國王,一位被天主、聖母、眾天使祝福的國王,居然與“所有諾曼人的王”媾和談判,那就太蠢了,還嚴重挫傷教會的神聖尊嚴。
而且,哈特加覺得自己也理應保持低調。
昨日眾貴族簽訂條約徹底瓜分了魯昂和皮卡第地區,條約還寫在書面上,自己“hartgar”的大名可是親手書寫的,且簽名了四份。腐蝕性的墨水已經在羊皮紙上留下不可更改的痕跡,他不會為自己的行為做任何爭辯,也不會將此事主動告訴查理。
“以後的查理國王,已經無法制裁我。我是麥西亞王國的顧問!查理啊。希望阿基烏斯大人能做好顧問工作,你永遠不需要我。”
他心裡想了很多,唉聲嘆氣一番就回到大教堂內自己的住處了。
終究哈特加是一位客人,他的心思已經奔向麥西亞王國,一個嶄新的法蘭克未來如何,他已不再在乎。他在蘭斯城更是一位客人,聖母昇天瞻禮固然是一個節日,唯獨在蘭斯是蓋過聖誕節和復活節的最重要節日。
據說聖母像的內部就藏有瑪利亞的裹屍布,乃至一些生活用品,以它們為核心,以石膏涅成雕塑,精修之後塗上彩繪。至於聖母手中抱著的小嬰兒,其內部是否有著耶穌的聖遺物,那就不得而知了。
基於聖徒托馬斯的傳說,聖瑪利亞的棺材空蕩蕩,內部僅存少量的布片。聖母必然是去了天堂,遺留於棺材的布片都具有神性,再加上聖母生前用過的瓶瓶罐罐,它們都是聖遺物,都值得被供奉。
蘭斯大教堂所樹立的聖母像就具有神性,羅馬方面更是確定了蘭斯的確儲存著聖母的聖遺物,所以凡是法蘭克國王在此順利加冕,儀式不出任何波折,就意味著他得到了聖母的祝福。
難道還能遇到什麼麻煩?
查理已經搬到大教堂內生活,他現在必須表現出最虔誠的形象。他自嘲成了苦行僧,再聽說教士們找到了為克洛維加冕的聖瓶,乾脆把需要表演的矜持扔到一旁,在房間裡高興得又蹦又跳,令門口候命的教士們壓力巨大。
第二天,局面正朝著完美的方面發展,辛克馬爾原本非常擔心羅斯王要強闖,結果大清早出發的使者在當天中午就從哥提村跑了回來。使者帶回諸貴族參與盛會的