第45頁 (第1/2頁)
[美]埃爾莫爾·李納德提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
「我沒看出畫中有任何人。」「在這部分,就在這兒。」
麥克斯凝視著,一個身影開始顯露出來。一個男孩?他往近處湊了湊,眯起眼睛看。留著男孩的短髮卻是個女人,兩個點象徵她的一對裸露的乳頭,一塊微小的黑色汙斑可能是她的陰毛。在墨綠色的、用漿糊黏的或用顏料堆的樹葉中有一個淡綠色的女人。「那該是雷妮吧?」
「夥計,你連自己的老婆都不認識了嗎?是的,她一直為我擺姿勢作畫,像那上面一樣一絲不掛。」
難以想像。雷妮習慣到廁所裡去換睡衣。這個小傻瓜怎麼能讓她把衣服脫了呢?可是等一下……麥克斯說:「雷妮在甘蔗地裡做什麼呢?」
「這片地是她鬱悶心情的象徵,她想從中解脫。」那個餐廳打雜工說:「你束縛了她這麼些年。她沒有自己的生活。」
麥克斯說:「束縛?」
說到這兒他就停了。他要做什麼呢,為了這麼一個孩子就改變對二十七年夫妻生活的看法嗎?他有了一個好主意,於是說:「幫我個忙,你願意嗎?」
那個餐廳打雜工疑惑地說:「什麼?」
「把我畫進去,正從甘蔗地裡出來。」
歐代爾喜歡這條林蔭路,這是他曾經住過的最大最熱鬧的地方,全都是現代化的設施:有樹木、噴泉、高聳的帶天窗的圓頂、最好的商店。……這裡有第五大道薩克斯服裝店,歐代爾喜歡在那兒買衣服;梅西商店;布盧米商店;伯丁商店;西爾斯商店‐‐就是路易斯去的地方。這裡的二層樓上,有不同種族的人開的酒館攤位,你可以在那兒點菜,然後把菜拿出來,如果你能找到一個地方,就能在那兒坐下來吃。在這個季節裡每天都擠滿了人,賈姬說可能就是在這個地方轉遞。甚至可能就在那兒一邊調包,一邊轉遞;這個地區的安排佈局足以使人感到紛繁混亂,賈姬說像個迷宮。
她依然坐在那張桌子旁,吃著那種植物纖維的麵包中夾著某種希臘的破玩意。他沒看到他想吃的東西,他們已經談完了正事,所以他要離開了‐‐他往醫院打過一次電話,瞭解一下庫赫怎麼樣了。那小子的病房裡沒有電話,你要詢問他的情況就得由別人告訴你。昨天來接電話的那個人一直想知道是誰打的電話,所以昨天晚上他又試了一次,那個護士說休倫正在好轉‐‐誰?‐‐看起來像這幾天就要回家了。她說「家」其實指的是監獄,因為她也想不出更好的詞來了。報上說小休倫&iddot;米勒被一個聯邦政府的特工「擊中並逮捕」之前曾「擊倒」了調查部的官員。根據那個時間和地點,歐代爾斷定有人在盯他的梢,現在他會有另外的一個人告他的密了,庫赫在指望警察。他需要做的是在他們把庫赫帶到「槍枝俱樂部」之前和他談談。他要到醫院去探視。
歐代爾有一張帶地圖的林蔭路指南,上面標出了樓下伯丁商店旁邊的一個僻靜角落裡有電話。他起身穿過林蔭路中央一大片開闊地區,噴泉和水池映入眼簾。他朝那個下行自動梯走去,突然止步,迅速轉過身,返回原處,閃進巴內咖啡與茶葉公司。
從上行電梯下來的只不過是那個保釋保證人麥克斯&iddot;切利,麥克斯正朝著食品攤走去。
歐代爾從「巴內」裡注視著外面,開始想:等一等吧。他為什麼要躲進這裡避開麥克斯呢?直到他站住瞧麥克斯在做什麼這一刻,他才想到了那隻勞力士手鑄‐‐沒錯‐‐和可能發生的後果,麥克斯已經發現它值多少錢了。是直覺使他躲進這裡。他剛到一個新地方,就有人盯住那老地方了。他對自己說,你明白了什麼?夥