第5頁 (第1/2頁)
[美]埃爾莫爾·李納德提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
「一萬塊錢聽起來價碼高了點。」
「他們查他的名字,吃了一驚,發現他以前進過監獄。要不就是因為他們不喜歡他是個牙買加人。你知道我要怎麼說嗎?他們怕他可能跑掉。」
「他要是真跑了,我就得追他到牙買加,你得出這筆開銷。」
這倒有趣。歐代爾說:「你以為你能在那兒抓住他嗎?把他送上一架飛機,帶他回來?」
「我做過這種事。他的全名叫什麼?」
「博蒙特。我只知道這個名字。」
麥克斯&iddot;切利從他的抽屜裡取出檔案,又往這邊看了看。這人無疑在想,你出那筆錢,怎麼會連他的名字都不知道?歐代爾從不知道他底細的人身上得到極大的樂趣,這個人‐‐瞧著他‐‐不在問問題了。歐代爾說,「我有些給我幫忙的人連名字也沒有,只叫什麼蘇魯、庫赫之類,有一個他們叫他瓦‐瓦。像是街名。你知道他們有時叫我什麼嗎?『白麵包』,因為我的膚色。有時他們乾脆簡稱我叫『麵包』。好吧,他們不會小看我。」看那個男人作何感想。
他沒有說話,拿起了電話。
歐代爾抽著煙,看那人按電話號碼,聽見他打到犯罪記錄辦公室,然後問一個人是否查閱過預審卡片和強行逮捕記錄中有關一個叫博蒙特的被告,並說他相信那是個姓,但也不確定,就查星期六晚上來的那批人。他必須等了解到他所需要的情況,提出疑問和在桌上填完表格之後再答覆。當他做完這一切後,結束通話電話說:「博蒙特&iddot;利文斯頓。」
「利文斯頓,嗯?」
「早先,」麥克斯&iddot;切利說,「他被關過九個月,目前正在四年緩刑期。原因是持有未登記的機關槍。」
「你用不著告訴我。」
「所以他違反了他的緩刑規定。再加上私藏的武器,將會考慮判他十年。」
「夥計,他可不喜歡那樣,」歐代爾說。他又吸了口香菸,然後把它扔進咖啡杯中。「博蒙特不會被判坐牢的。」
麥克斯&iddot;切利又凝視片刻後才說:「你曾經坐過牢嗎?」
「很久以前,我年輕時在俄亥俄蹲過幾天。算不上什麼大事,偷汽車。」
「我也需要你的名字,還有地址。」
歐代爾告訴他名字叫歐代爾&iddot;羅比,又按那人的要求為他拼寫了出來,還告訴了他住的地方。
「這是個牙買加人的名字吧?」
「嘿,難道我說話的口音也像牙買加人嗎?你聽過他們講那個島上的方言嗎?就像是一種外國語。不……夥計,我是非洲裔美國人。我原來是黑人,人家叫黑鬼,但現在我是非洲裔美國人。你是什麼人呢,猶太人,嗯?」
「你是非洲裔美國人,我想我是法裔美國人,」麥克斯&iddot;切利說。「可能帶些紐奧爾良那兒的法國人後裔的血統,如果往前說的話。」此時他正在翻閱桌上的檔案,想找出他要找的人。「你得填一張出庭保證金的申請書,一份賠償協議,一份備用期票……就是這個,要是博蒙特跑了,我得去追他,你還要付這筆開支。」
「博蒙特哪兒也不會去的,」歐代爾說。「你得想出別的路來刮這層皮,比你的百分之十要多。我奇怪,你不想試試加一倍的價碼,他是牙買加人嘛。……」
「這是違法的。」
「是啊,但是有人做了,嗯?你那號人有你們的路子。比如不退還保釋金。」歐代爾起身,拿著他那個從機場紀念品商店買的運動提袋,走到那個男人的桌子跟前,從袋裡