第127頁 (第1/2頁)
田中芳樹提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;問、狀態。&rdo;
週一郎寫下這幾個字之後,以堅決的態度將紙條遞給翻譯官,翻譯官一臉為難不願的神色。大家在一起相處的時間雖然只有短短的三天而已,但是卻足夠讓翻譯官充分了解週一郎的個性。
那個母親被衛兵們阻擋在十公尺左右的距離之外。翻譯官站在週一郎身旁,對著那個女人大叫著像是&ldo;孩子的情況如何&rdo;之類的話。
&ldo;孩子的狀況……&rdo;
在翻譯官的叫喊之下,母親回了幾句話。由於很多都是初次聽到的發音,所以週一郎並不明白究竟是什麼意思。翻譯官邊查字典邊寫了幾個字。
&ldo;下痢、吐、熱。&rdo;
對此,週一郎寫下&ldo;次數、顏色、狀態&rdo;回問。
在來回幾次的筆談中得知,孩子好像一直有著嚴重的上吐下瀉,而且已經三天都沒有進食過了,熱度也很高。這個世界似乎並沒有體溫計,所以無法得知確切的體溫數字,不過從母親的話來判斷,溫度應該相當高。這種疫病大約是從二十天前開始在城裡流行起來。由於不吃不喝而日漸衰弱,僅僅三四天就死亡的孩子‐‐尤其以嬰兒居多,目前已經超過二十人,而且罹患此病的孩童更是超過了二百人。
在三十分鐘的交談之中,除了嘔吐、下痢和高燒之外,並沒有發現其他症,而且糞便都是呈水溶性的白色狀態。聽見這些的時候,週一郎的腦海里閃過一絲對於霍亂流行的擔憂,這個世界應該不會有那種疾病存在吧……不過,由於兩邊的世界極為接近,或許是像週一郎一樣的訪客,在數十年一次的來訪之時,將病原體夾帶而來,這種可能性也不能排除。
只是,強烈地出現罹病症狀的幾乎都是稚齡的孩童,大人雖然多少會感到身體不適,卻幾乎都沒什麼大礙地痊癒了。聽到這裡,週一郎忽然想到某種傳染病。
&ldo;治療、孩子、去。&rdo;
正好會說這三句話,所以週一郎以卡拉多瓦話告訴翻譯官。
翻譯官則以卡拉多瓦話的&ldo;不行&rdo;加以制止。
接著,他在紙上寫下&ldo;隨從、感染&rdo;等字。
週一郎對著翻譯官露出微笑。
看著那樣的笑臉,翻譯官雖然一臉不安,但還是退到一旁,大概是無可奈何所以放棄了吧。週一郎走向被一名衛兵擋住的那名母親的身邊,翻譯官並沒有跟著過去。
&ldo;治療、孩子。&rdo;
以單字式的卡拉多瓦語說明之後,母親抱著孩子讓週一郎檢查。這個母親的裝扮並不粗糙,但是還不到城主夫人那麼華麗,看來應該是在城堡裡工作的女官之類的身份吧。
嬰兒的嘴唇因為乾燥而出現龜裂。面板也失去了彈性,臉色也因為發燒而相當慘白!這是典型的脫水症狀。
&ldo;水、飲。&rdo;
母親看到紙上的文字之後,點了點頭。接著又以快速的語調不知道說了些什麼。
&ldo;我聽不懂,能不能說慢一點呢?&rdo;
雖然要求放慢說話的速度,但對方似乎並沒有聽見。不對、她根本聽不懂。
&ldo;過來,幫我翻譯。&rdo;週一郎叫喚著忸怩不安的翻譯官,同時還寫了一張&ldo;無、感染、安心、來&rdo;的紙條給他看。
遲疑了片刻,翻譯官才勉為其難地走了過來。
&ldo;問、飲、水。&rdo;週一郎讓翻譯官再次為他翻譯。
傳回了&ldo;飲&rdo;的