第9頁 (第2/3頁)
[美]赫爾曼.麥爾維爾著提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
其次,那條大鯨在那裡面滾動它那島嶼般的身體的荒涼遼闊的大海;和與那條大鯨分不開的無可言宣難以名狀的種種驚險;以及沿途在巴塔哥尼亞(巴塔哥尼亞以前南美的南部地區,現在大都屬於阿根廷的南方地區)一帶見到的聽到的無數聲色之奇,都幫助影響我的意圖在另一些人看來,這類事情也許不會使人動心;但是,拿我來說,凡是天外的東西總是永遠引得我心癢難熬,苦念不已我就愛遠涉驚濤阻隔的重洋,就愛攀援野人棲遲的海岸我並不是不知好歹,我是易於理會恐怖,且又能夠應付恐怖的只要人們容許我,因為一個人託身在一個地方,跟那地方的居民都能友善相處,是隻有好處的
由於上述種種原因,所以,這次捕鯨航行正是我求之不得的那扇神奇世界的大閘門豁然洞開,在那個影響我立下決心的狂想裡,無窮盡的大鯨列陣而來,成雙捉對地遊進我靈魂的深處,而在這一切中間,突然出現一條龐大的頭角崢嶸的妖物,象是高聳雲霄的一座雪山
第 二 章 旅 行 袋
我把一兩件襯衫塞進我那隻舊旅行袋裡,往腋了一挾,便動身到合恩角(合恩角在南美洲的極南邊)和太平洋去離開了古老的曼哈託(曼哈託即曼哈坦島)城,我及時抵達新貝德福(新貝德福在美國麻薩諸塞州的東南方)這是十二月的一個星期六晚上聽說那隻駛往南塔開特(南塔開特麻薩諸塞州的一個小島)的小郵船已經開出,要到那地方,得一直等到下星期一,此外別無他法,我真大失所望
大部分新手在奔赴苦刑似的捕鯨航行時,總先停在新貝德福這地方,然後再從這裡出發,開始航行,可是,拿我來說,我卻一點也沒有這樣的打算因為我已經打定主意,出航就得坐上一隻南塔開特的船,因為那個著名的古島,樣樣東西都那麼好,又那麼熱鬧,非常惹我喜歡再說,雖然新貝德福最近已逐漸獨霸著捕鯨這行業,雖然在這方面,可憐的古老的南塔開特現在已是大大地落在它的後面,然而,南塔開特終究是它的偉大的發源地是這個迦太基的泰雅(&ot;這個迦太基的泰雅&ot;系說明新貝德福後來居上,成為捕鯨大港按泰雅與迦太基系古腓尼基人兩個主要城市,前者在公元前三二二年被亞歷山大大帝所夷毀迦太基在希臘文的意思為&ot;新城&ot;,用於區別泰雅);是人們把第一隻美洲的死鯨拖上岸來的地方那些土著的捕鯨者,那些紅種人,最初坐獨木舟去追擊大鯨,不就是從南塔開特出發的嗎?還有別的什麼地方有過這樣的事呢?而且,那第一批冒險駛出的單桅帆船據說其中有一部分載著外國運來的鵝卵石子,預備去擲擊大鯨,以便發現他們什麼時候可以接近鯨魚,在船頭使用標槍(一種附有倒鉤的標槍,入肉不得出,以前譯為魚叉,錯了)除了從南塔開特出發,還有什麼地方呢?
現在,我得在新貝德福,等上一天兩夜,才能搭船到我要去的港口去,因此,這時候,我該到哪裡去吃去睡,就成為一件重大的事情了這是一個非常朦朧的簡直是非常黯黑而陰沉的夜晚,天氣冷徹肌膚,了無生趣我在這個地方誰都不認識我用焦急的爪子(按&ot;爪子&ot;原意是&ot;小錨,鉤具&ot;,作者在這裡借用水手術語稱&ot;手&ot;)搜尋了我的口袋,只抓出了幾個銀幣,當時,我肩上掛著旅行袋,站在一條荒涼的街心,向北看看是一片陰沉,向南看看是一片黑暗,我不禁對我自己說,那麼,以實瑪利,不論你到哪裡去到你的智慧替你決定可以過夜的不論什麼地方去,親愛的以實瑪利啊,你可一定要問問價錢,別太挑剔啊
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-wid