奶瓶戰鬥機提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
大家聽了都點了點頭。只有範妮似乎沒有聽明白,於是問道:
「那麼,波拿巴先生,喜劇團如果發生了什麼,就說明有效果了呢?」
「不管發生什麼事情,哪怕是把喜劇團的人都被一股腦的抓起來,塞進巴士底餵老鼠,甚至是一個個的都被砍掉腦袋,那也至少說明,上層在乎這些事情。如今呢,過了這麼久,卻什麼動靜都沒有,這只能說明,上面完全不在乎。」約瑟夫回答道。
「這麼說來,《費加羅的婚禮》還是不夠尖刻呀。」塞繆爾道。
「約瑟夫,也許我們應該寫一個更刺激一點的劇本,我想想,我們該寫些什麼……」阿芒思考了起來。
「寫查理一世的故事如何?就是被砍了腦袋的那個英國國王。」約瑟夫道。他知道,如果歷史不發生大的變化的話,法國國王路易十六也和查理一世一樣,最後被以叛國罪砍掉了腦袋。
「這個太露骨了。」塞繆爾搖搖頭道,「如果寫這個,您和阿芒就真的可能要被丟進巴士底獄餵老鼠了。而且,也沒有幾個劇團敢於演出這樣尖刻的東西的。我覺得,真的要寫的話,還是寫北美獨立吧。那也是在反抗暴君。」
「這個似乎不錯,」阿芒道,「塞繆爾,你有過親身的經歷,正好可以幫助我們。」
「但是北美孤懸海外。而且考慮到法蘭西在北美獨立中起到的作用,我們寫這個,說不定,國王還以為我們在歌功頌德呢。」約瑟夫道。
「這怎麼可能?國王又不是傻子。」塞繆爾道。
「沒什麼不可能的,國王不是,可是他身邊的有些傢伙會迷惑他,誤導他的。甚至於,國王陛下看到的劇本,看到的演出,都不一定是正常的。」約瑟夫搖搖頭道。這種類似的糊弄上面的手段,在他看來,實在是太簡單了。
「老天,你怎麼想到這一手的?約瑟夫,你有機會成為一個奸臣的。」阿芒望著約瑟夫,不停地搖著頭。
「你不能這樣侮辱我。」約瑟夫瞪大了眼睛,擺出了一幅很生氣的樣子反駁道,「你要知道,像我這樣的人,怎麼能成為一個奸臣呢?至少也應該是一個大奸臣呀。」
這話一出口,大家都笑了起來,就連一開始因為約瑟夫的語氣非常嚴厲而有些擔心的範妮都不顧形象地大笑了起來。
阿芒一邊用手按住自己的肚子,用手捶著椅子扶手,過了好一會兒才說:「約瑟夫,我向你道歉,你不會成為奸臣的,你會成為一個大大的小丑……哈哈哈哈!」
大家笑了一會兒,阿芒又道:「別笑了,說真的,你們還有什麼建議嗎?我是說關於我的新戲劇的。」
「要不就寫斯巴達克斯吧?」範妮突然開口道,「嗯,斯巴達克斯是底層反抗,這個可沒法改變,而且……而且有關他的歷史記載很簡略,這就有了非常充分的自由創作的空間,應該是個不錯的選擇!」
既然範妮開了口,阿芒立刻就表示支援:「我覺得不錯。我幾乎是立刻就想出了一系列的精彩情節。嗯,比如說斯巴達克斯如何在角鬥場和老虎戰鬥,再比如說……」
「再比如說,我們可以讓斯巴達克斯透過角鬥場的勝利,本來已經獲得了自由人的資格,但是他認定一切的人都應該是生而自由的。認為推翻人欺壓人,人剝削人的奴隸制度是每一個善良的人的責任。因此他雖然已經為自己贏得了自由,卻並不因此而滿足,而是投身於解放所有奴隸的鬥爭!」約瑟夫本著看熱鬧不怕事大的心態,又補充道。
「對對對!我們還可以透過斯巴達克斯的口,說出『一切的人生而平等,追求自由幸福,反抗壓迫是神聖的不可剝奪的權利』的話語。」塞繆爾也趕忙插嘴道。
「您打算讓幾千年前的斯巴達克斯背誦北美的獨立宣言嗎?這未免也太過