超人日丹諾夫提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
“馬爾科的事情我也不清楚,我根本不認識這個人,只是知道他是巴斯蒂安的好朋友,實在抱歉,還有別的我能幫到您的嗎?”
馬賽的國際縱隊戰士坐在輪椅上與德內爾見了面,儘管失去了一截小腿,但他比那個巴黎的鉗工要熱情得多。
德內爾從板凳上站了起來:“既然這樣,我也沒什麼需要問的了,感謝您的配合。另外,如果您需要義肢的話,可以考慮一下巴黎特種醫療器械公司,我不是在打廣告,只是他們的產品確實用著不錯。”
獨腿的年輕人有些驚奇:“您也是個殘疾人?”
“不,只是我們公司的手記人偶用著比較滿意,靈活程度和防鏽都相當好。”為了描述有多好,德內爾作了一個比較,“比‘打臉槍’要可靠的多。”
年輕人一聽就笑了:“這世界上還有比打臉槍更不可靠的裝備嗎?是薇爾莉特·布干維爾夫人吧?我買不起那麼高檔的義肢,而且也用不著。您準備怎麼去西班牙。”
“我準備坐船到瓦倫西亞,到你們分別的地方調查一下巴斯蒂安的行蹤,然後再決定下一步的去向。”
“您會說西班牙語嗎?”
“只會一點。”
“我建議你還是去加泰羅尼亞吧,那邊懂法語的人能多一些。”年輕人想了想,又補充道,“我覺得巴斯蒂安更有可能在加泰羅尼亞。”
“為什麼?”
“只是……預感。”
彷彿為了提高自己的說服力,年輕人用力地點了點頭,令德內爾感到非常奇怪:他到底是確信巴斯蒂安在加泰羅尼亞呢?還是著重強調他的猜測只是不靠譜的“預感”?
“但是我的確建議你先去加泰羅尼亞。”
讓·德內爾點點頭,與這位年輕人握手告別,在17號上午登上了前往巴塞羅那的渡輪。
值得慶幸的是,弗朗哥可沒膽子在地中海上玩無限制潛艇戰。
…………
“既嚴肅,又歡暢,多豪邁,多雄壯!
戰士們高聲把戰歌高唱!
這嘹亮的歌聲讓全世界震撼——
看我們真不愧是希德的兒郎!”
巴塞羅那的七月遠比巴黎要熱得多,德內爾感覺到自己的襯衣領子已經被汗濡溼,像膏藥一樣貼在脖子上,CH郵局為郵遞員準備的適合巴黎的外套顯然在西班牙有些水土不服。
共和國的海關在民兵的監督下平穩地執行著,透過海關後,德內爾便看到吉卜賽人打著響板又唱又跳。
“今天是什麼日子?”讓·德內爾背好揹包,詢問無精打采的海關官員。
海關官員像看傻子一樣鄙夷地看著歡脫的吉卜賽人:“內戰爆發兩週年紀念。”
他隨後又嘀咕了一句:“這種事情有什麼好紀念的。”
按照海關官員的指點,讓·德內爾花了半個小時的工夫找到了共和國軍事委員會的駐地,然後同那裡的官員扯皮扯了足足兩個小時。
兩人的交流本就十分費勁,當官員知道德內爾是來送信的,而不是來參加共和軍的時候,便對接待他完全失去了興趣。
每當新的人員來到辦事視窗的時候,官員就會極不耐煩地將德內爾趕到一邊去,先處理別人“更緊急的事務”。
這一處理就拖到了午飯的時候,共和國的官員更是直接掛上“休息”的牌子,去食堂吃飯了。理都不理還在大廳等待著的德內爾。
“就這還革命呢,我就不是工人了嗎?”即使一貫好脾氣的德內爾都忍不住吐槽這些無節操的官僚,他意識到按照在法國找軍人的方式:查閱國防部檔案縮小範圍,然後找到就業部門或者勞工部門精確定位的方法,在西班牙恐怕是行不通。
那該怎麼