[美]休·豪伊提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
置信的表情,好像認定她會白費功夫。
&ldo;那就祝你好運了。&rdo;她說,&ldo;在我看來,如果那女孩子肯搬到別的層樓,那麼她唯一會去的,一定是底下的礦場。&rdo;
詹絲想追問她這句話是什麼意思,可是馬克忽然轉頭看著她,繼續他剛剛沒說完的話:
&ldo;祖兒來的時候,我還在發電廠當學徒‐‐&rdo;
&ldo;還在說你當年當學徒的陳年往事啊,不怕他們無聊死?&rdo;雪莉說。
&ldo;我是要告訴他們祖兒剛來的時候的事。&rdo;
他太太嫣然一笑。
&ldo;當時我正跟著老沃學習,那時候,他還能偶爾到外面走動走動‐‐&rdo;
&ldo;噢,對了,沃克。&rdo;馬奈斯不自覺地抓起湯匙朝詹絲揮舞了幾下,&ldo;那老傢伙功夫很厲害,而且他從早到晚窩在他的工坊裡,根本不出門。&rdo;
詹絲點點頭,努力想聽懂他們在說什麼。這時鄰桌的幾個工人已經吃飽,站起來準備要離開了,馬克和雪莉朝他們揮揮手說再見,又和其中幾個人說了兩句,然後才又轉回來跟詹絲說話。
&ldo;剛剛說到哪裡了?&rdo;馬克說,&ldo;噢,對了,有一天,祖兒拖著一個抽水馬達到老沃的工坊,那是我第一次見到她。&rdo;馬克端起杯子喝了一口水。&ldo;那是她到下面來之後,他們要她做的第一件事。這裡我要先強調一下,當時她還不過是個小女孩,對不對?才十二歲,瘦得皮包骨。反正就是剛從中段樓層來的菜鳥。&rdo;說到這裡他揮揮手,一副很瞧不起那種人的樣子。&ldo;他們叫她把那些大得嚇死人的抽水馬達搬到老沃的工坊,讓老沃換掉馬達軸心的銅線,意思就是,要先把軸心的銅線拉出來,然後再重新纏上新的銅線。那銅線拉出來大概有一公里半那麼長。&rdo;
說到這裡,馬克大笑起來:&ldo;呃,應該是說,他們是要叫老沃克把那些工作丟給我。總而言之,那就像是要給剛進門的徒弟下馬威,懂吧?大家都是這樣對付徒弟的,不是嗎?挫挫他們的銳氣。&rdo;
詹絲和馬奈斯都沒有反應。馬克聳聳肩,然後又繼續說:&ldo;總之,那些抽水馬達重得要命,對吧?絕對比她的體重還重,說不定重兩倍。然後,她必須用盡吃奶的力把馬達弄上推車,然後推上四層樓的樓梯‐‐&rdo;
&ldo;等一下,樓梯?怎麼推?&rdo;詹絲忽然追問。她無法想像,那種年紀的小女生怎麼搬得動比她重兩倍的鐵馬達。
&ldo;他們才不管她用什麼辦法。用滑輪、繩子,甚至想辦法給別人一點好處,找人幫忙,隨便她。目的就是要看看她有什麼本事,懂嗎?他們總共弄了十個那種馬達等她搬‐‐&rdo;
&ldo;十個!&rdo;詹絲自言自語嘀咕著。
&ldo;沒錯,而且,其實可能只有兩個真的需要換銅線。&rdo;雪莉補了一句。
&ldo;哦,真的嗎?&rdo;馬克大笑起來,&ldo;所以,老沃克和我就打賭了,看她多久會受不了,回樓上去找她爸爸哭訴。&rdo;
&ldo;我賭一個禮拜。&rdo;雪莉說。
馬克拿湯匙攪著碗裡的湯,搖搖頭:&ldo;沒想到後來,那些馬達竟然全部被她搞定了。大家都傻眼了,搞不懂她是怎麼辦到的。一直到過了好幾年以後,她才告訴我們真相。&rdo;
&ldo;當時我就坐在那張餐桌旁邊聽她說。&rdo;她