第十七章 道拉特·辛迪亞 (第1/2頁)
馬爾瓦的阿希莉亞提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
一旁大腹便便的殖民地議員,紛紛稱讚波拿巴將軍善於練兵,使新募集的四個黑人營訓練有素。在士官的命令下,祖上來自桑給巴爾和馬達加斯加計程車兵們,時而踢著正步,整齊向前,時而聽著號令停下,排成三列長的橫隊,第一排蹲下,第二排半蹲,第三排站著,將黑洞洞的槍管指向前方,看著殺氣騰騰。
“不行,真的太不行了。”
見著翻來覆去都是幾個動作,東布羅斯基站到拿破崙身邊,小聲的說:“如果我們來就是為了挑動一波黑人去幫助奴役另一波黑人,那麼他們才勉強夠用。”
看起來,這些黑人營確實符合最開始的線列步兵標準,即排成三道線或者四道線的橫隊,一齊向敵人射擊,足以嚇唬住不懂行的外人。可是,拿破崙的軍官團都知道,現在不是西班牙王位繼承戰爭那個時代了,現在軍隊需要熟練的變換為縱隊、方陣進行迅速機動,此外,還要有散兵或者輕步兵作為輔助。
“只有兩個星期,我們能做的這些也不錯了。希望前往印度前能讓他們成為合格的步兵。”拿破崙搖了搖頭說道,他本就不指望他們能和義大利的老兵一樣能征善戰,只是為了增加自己能控制的兵員不得不如此。
“不過,貝爾納多特的國書,還有德·布瓦涅伯爵的信,已經被商人帶到印度,我們到那裡日子不會遠了,現在要抓緊訓練。”
---------------------------
印度,馬哈拉施特拉,賈姆岡。
眼神兇狠的鄉村頭領身後,跟著幾名手執棍棒的家丁,他們沿著鄉間道路兩側來回行走,不時向跪在地上的民眾敲上幾棍——那些挨棍子的都是膽大包天,頭埋在地上還不時想往上看,若這一瞄不小心惹惱了大君,全村人恐怕都得遭殃。
“拉賈室利,米爾·巴克什,道拉特·拉奧·辛迪亞殿下駕到!”伴著各種敲打和吹奏的樂器,唱名的聲音由遠向近逐漸傳來。
從頭銜上來看,就知道道拉特·辛迪亞大君權勢絕非其他妄自稱“馬哈拉賈”或是更古老的翻譯“摩訶羅闍”的那些王公可比。
拉賈室利,在梵語中的意思便是“富有的王公”,米爾·巴克什則是一個波斯語頭銜,是“全國總監軍”的意思。在過去的莫臥兒帝國,政軍分離,負責政務的底萬·瓦基勒,負責軍隊的米爾·巴克什,負責財政的底萬,互相制衡,而如今,莫臥兒帝國的所有權力掌握在這位“米爾·巴克什”手上。
自然,掌握大權的“米爾·巴克什”周圍都是護衛,走在最前面的,是他自己的胡祖拉騎兵,他們身穿波斯式鏡甲,騎在進口的中亞馬上,每個人手持長矛的同時,背上有一把卡賓槍。
這些騎兵實際上是辛迪亞家族的家臣,其中有大君童年時的玩伴,或是為國盡忠的貴族的後裔,他們接受著俸祿的同時將人身隸屬權交給大君。
跟在“米爾·巴克什”身後的,是排成縱隊方式行軍的線列步兵,他們身上的歐式制服格外的鮮豔。這正是那不勒斯人邁克爾·費洛斯指揮著的旅,作為大君直轄的部隊,費洛斯旅在辛迪亞家族的西式部隊中最為精銳,德·布瓦涅和佩龍指揮的帝國軍團,也不能與之相比。
在1798年,費洛斯旅曾抓捕了被稱為“印度的馬基雅維利”的馬拉塔大臣,納納·法德維斯,還負責對浦納城中的奇萬巴特婆羅門進行拷餉,一時間在馬哈拉施特拉臭名昭著。
“米爾·巴克什”本人則在隊伍中間,坐在大象背上的象轎裡,象轎上插有旌旗和傘蓋。從正面看去,他有一張咖啡色的臉,若不是常沉迷於打獵活動,定和婆羅門或者女士般白淨。兩撮小鬍子被精緻修剪,彎曲的尖端一直碰到臉頰,卻掩蓋不了他的稚嫩——“米爾·巴克什”還不足二十歲!