艾倫·艾絲肯斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
ldo;聖誕快樂,卡爾&rdo;,走進了房間。
&ldo;喬。&rdo;卡爾笑了,喘息著輕聲說道。他鼻子上有一根管子供給他氧氣。他的胸部隨著沉重的喘息而起伏,他的肺部不夠有力,無法積蓄空氣。&ldo;這是萊拉?真好。&rdo;他把顫抖的手伸過床邊,萊拉溫柔地抓住他的手。
&ldo;很高興終於見到你了。&rdo;萊拉說。
卡爾看著我,沖我的臉點點頭。&ldo;那裡怎麼了?&rdo;他問道。
&ldo;哦,那個,&rdo;我說著,摸了摸威士忌酒瓶留下的傷口,&ldo;前幾天晚上我不得不把一個強硬的傢伙攆出莫莉酒吧。&rdo;
卡爾眯起眼睛看著我,似乎他能看穿我的謊言。我轉換了話題。&ldo;我們拿到了測試結果。&rdo;我說,&ldo;克麗斯特爾的指甲上沒有你的dna。&rdo;
&ldo;我早就知道這一點……&rdo;他說著,眨了下眼,&ldo;不是嗎?&rdo;
&ldo;桑登教授,負責無罪專案的人,說足夠重審你的案子。&rdo;
卡爾思考了一會兒,彷彿他需要時間讓這些句子打破他在過去三十年裡建造的那堵牆。然後他笑了,閉上雙眼,把頭靠在枕頭上,&ldo;他們將撤銷……對我的判決。&rdo;
聽到這些話,我明白儘管他極力地表示不在乎,他的確在意洗刷罪行。證明他的清白對他來說意味甚多,雖然他不想讓別人看出這一點,也許比他自己想像的更重要。我感覺到有一股重量壓在我身上,讓我的肩膀下沉。&ldo;他們會嘗試,&rdo;我說,看了萊拉一眼,&ldo;他們會舉辦聽證會。只是時間問題了。&rdo;我還沒意識到自己說了什麼,這句話就從我嘴邊溜了出來。卡爾微微一笑,看著我:&ldo;那正是……我沒有的……東西。&rdo;他的注意力又轉回視窗邊,&ldo;你看見雪了嗎?&rdo;
&ldo;是的,我看到了。&rdo;我笑道。對於卡爾來說雪意味著無比的平靜與美好,但它差點殺死我。&ldo;真正的暴風雪。&rdo;我說。
&ldo;好極了。&rdo;他說。
我們探訪了快一個小時,談論著雪、鳥和被壓彎的松樹。我們傾聽著卡爾講述阿達湖邊他祖父的小屋的故事。我們談論著太陽底下的一切事情‐‐除了他的案子,這就像談論太陽系而不提及太陽。屋裡的每個人都明白卡爾的無罪證明要在他死後很久才能拿到。我突然又感覺自己像當年那個十一歲的孩子,看著我外祖父在河水中不斷扭動。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: