第98頁 (第1/3頁)
[美]沃爾特·勞德/譯者:黃佳瑜提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
戰後至今,德國湧出大量有關敦刻爾克的文章與著作。宣傳性的部分消失了,繼之而起的往往是妄想、揣測和推諉。某些資料已被翻譯成英文:布魯蒙特利(guenther bntritt)的von runstedt:the ldier and the an(一九五二年);嘉蘭德(adolf galland)的the first and the last(一九五四年);古德里安的panzer leader(一九五二年);傑考布森(hans-adolf jabsen)的decisive battles of world war ii(一九六五年);凱瑟林的oirs(一九五三年);卡爾波(werner kreipe)的the fatal decisions(一九五六年);瓦利蒙特(walter warliont)的side hitlers headarters(一九六四年)。相關訪談可以從哈特的the ran nerals中找到。
希特勒的&ldo;休止令&rdo;受到權威人士在以下著作中的嚴厲批評:阿肯(wolf von aaken)的ferno i westen(一九六四年)、波爾(peter bor)的spr&aul;che il halder(一九五〇年)、布克海特(rt buchheit)的hitler der feldherr;die zerst&oul;rung est lénde(一九五八年)、英格爾(rhard enl)的heeres-adjutant bei hitler,1938-1943(一九七四年)、利斯(ulrich liss)的westfront 1939-1940(一九五九年)。此外,還有其他批評出自較不知名的作者,尚未被翻譯成英文。
至於一般性的背景材料,我往往倚重戴頓(len deighton)的blitzkrieg:fro the rise of hilter to the fall of dunkirk(一九八〇年)、夏勒的經典作品the rise and fall of the third reich、泰勒(telford taylor)的the arch of nest(一九五八年)、託藍(john toland)極其暢銷的adolf hitler(一九七八年)。這些書籍幫助我理解事件的脈絡,其中,泰勒的附錄更具有不可或缺的價值。
鳴謝
&ldo;我個人覺得相當不齒,&rdo;皇家野戰炮兵團第六十七營的一名成員寫道,&ldo;我看見軍官扔掉他們的左輪手槍,我看見士兵射殺爭先恐後上船的懦夫。&rdo;
&ldo;他們的勇氣讓我們的工作變得容易,&rdo;海軍岸勤大隊的一名訊號兵追述同一片海灘上的同一群人,&ldo;能認識他們,並且和他們生在同一個時代,我與有榮焉。&rdo;
對第十一旅總部的文書員來說,這場撤退行動是&ldo;徹頭徹尾的混亂&rdo;。第三軍團的總部人員則覺得是一次&ldo;潰逃&rdo;是一項&ldo;恥辱&rdo;。但在第四師一名摩托車通訊員眼中,這次行動證明瞭&ldo;英國人是一個打不倒的民族&rdo;。
他們說的有可能是同一場戰役嗎?在我嘗試拼湊事件始末的過程中,偶爾覺得敦刻爾克當事人之間,唯一的共通之處就是非常熱心幫忙。超過五千人響應了我的&ldo;戰鬥號令&rdo;,而他們願意付出的時間與心力似乎沒有極限。
蘭利中校花了三天帶我走訪周邊防線,並且特別介紹了冷溪衛隊第二