第41頁 (第1/2頁)
[美]威廉·L·夏伊勒提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
3德國在西線以武力解決問題。他認為這絕不可能。德國總參謀部,他說,對馬其諾防線和法國軍隊十分敬畏。他承認馬其諾防線可能被攻破(在付出巨大代價後),但這並不意味著就贏得了戰爭。
fo4《柏林日記 一九四零年》 柏林,3月20日
昨晚,英國為了報復對斯卡帕灣的轟炸,對位於敘爾特(sylt)島的德國水上飛機基地進行了長達7小時的猛烈炮擊。同往常一樣,最高統帥部聲稱沒有造成任何破壞。按照英國廣播公司的說法,英國人的戰果則很輝煌。中午時分,政府提出要派飛機送我們去親眼看一看,隨後又取消了。我很老實地在自己的播音稿裡提到了這一邀請;當我正在播音時傳來了取消這一行程的決定,於是我在播音結束時宣佈了這一訊息。今晚,當我正在等候播音時,順便開啟了收音機收聽bbc。令我驚奇的是(同時也很尷尬,因為德國廣播公司的一名官員就坐在我旁邊)英國播音員正在唸我中午播音稿的全文。他模仿我的聲音是如此準確,特別是我在結尾處關於取消敘爾特之行的宣告,他只能是根據bbc對我的播音所作的錄音學來的。我可能會聽到更多的此類廣播。
所有柏林報紙都根據戈培爾的命令以大字標題報導了對敘爾特島德國基地的進攻:&ldo;英國炮擊丹麥!&rdo;似乎有兩發炮彈的確落在了丹麥領土上。但這是典型的歪曲事實。
《正午報》今天的頭版頭條是關於昨晚張伯倫在下院發表演說的報導:&ldo;下院謊言的節日‐‐海盜們承認了他們對中立國所犯下的罪行!&rdo;
fo4《柏林日記 一九四零年》 柏林,3月21日
今天他們終於送美國記者們前往敘爾特島參觀,但並未邀請我。今晚他們給柏林方面打電話稱,在赫爾努姆(hoernu)的重要水上飛機基地他們的確沒有看見受到多大破壞,不過也只允許他們參觀了這一處地方‐‐我在自己今晚的播音中指出了這一事實。納粹新聞機構受命將於明天早晨就這些美國記者們的報導大作一番文章。
今天,在波森又有3名波蘭人因被指控在戰爭中殺死1名德國人而被判處死刑。我聽說,有16名波蘭婦女正在一所柏林監獄中等待被處決,她們全都被判處死刑。
fo4《柏林日記 一九四零年》 柏林,3月22日
我勸全國廣播公司的埃爾文(ir)也指出,美國記者並未參觀全部敘爾特島。今天下午,最高統帥部因為我提及此事而非常生氣。
今天是耶穌受難日。馬路兩邊擠滿了人。人們的臉上並未流露出復活節特有的喜悅之情。前幾天在糖果店前排起了長長的隊伍。德國人真是太有耐性了,能夠為了一點節日配給糖果而在雨中站上幾個小時!上週雞蛋的配給額由一個增加到兩個;這周又減少到一個雞蛋。
補記:電臺職員打來電話。明天他們將送埃爾文和我乘飛機去敘爾特島參觀該島北部地區。(譯註:美國記者昨天參觀的赫爾努姆基地位於敘爾特島的南端。)
fo4《柏林日記 一九四零年》 柏林,3月23日
昨晚午夜時分,德國廣播公司打電話告訴我們,敘爾特島之行最終還是不能安排。難道是德國空軍不想讓埃爾文和我知道英國人在這個島北部所幹的事嗎?
今天中午在電臺出了大事。最高統帥部的一名軍官指責埃爾文和我在背後對新聞界同行搗了鬼。他說,在我們昨天播音後,沒有一家美國報紙願意刊登駐柏林記者撰寫的關於敘爾特島的稿件。然而,德國人當然刊登了美國記者們的文章。這便產生了絕妙的宣傳效果。
今天宣佈,將拆下所有教堂的銅鐘,以便用來製造火炮。(譯註:應該不是