[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
大家知道愛爾蘭人多麼酷愛體育,尤其是賽馬。每逢這種日子,周圍各地的&ldo;紳士&rdo;、離開農莊的農民,以及各類窮奴,佔據了利默里克的所有廣場、街道和旅館飯店;就連那些窮漢也都想法兒積蓄一先令或半先令,好賭在一匹馬身上。
就在小把戲到達之後兩周,正趕上這樣一次賽馬會,也就有機會把他大大展示一番。他那是一身什麼打扮啊!從頭到腳花枝招展,簡直不是孩子,而成為一束鮮花,安娜&iddot;威斯頓小姐讓她的友人和熟人欣賞,甚至讓他們聞花香!
總而言之,這個女子有點特別,有點不正常,但是心腸好,富有同情心,而且想方設法炫耀一下這種同情心,她就是這樣性情的人,也無可厚非。固然;她對孩子的無微不至的照顧明顯地像演戲,她的親吻也按照舞臺上的規矩,只沾沾嘴唇,但是小把戲根本分辨不出有什麼差異。不過,他覺出他沒有得到想要的那種愛,也許愛莉莎不斷重複的話,不知不覺中在他心中產生了反響:
&ldo;走著瞧吧,看這情況能持續多久……就算還能繼續吧!&rdo;
第七章 演砸了
在這種生活條件中,一個半月過去了,小把戲習慣了這種舒適的生活,這也不足為奇。人既然能屈服於窮困,那麼習慣於富裕生活,恐怕不是很難的事。安娜&iddot;威斯頓小姐一陣衝動過後,不是很快就要厭煩,不再誇大和濫用自己的溫情嗎?感情和肉體一樣,也受惰性規律的支配。人一旦不再接著用力,結束運動也就要停止。安娜&iddot;威斯頓小姐十天有九天忘記給懷表上弦,如果說心靈有發條的話,難道不會有一天她也忘了上這心絃嗎?拿她那圈子的一句常講的話來說,她像舞臺上大部分有點神經病的人那樣,大大地發了一次神經。對她來說,這孩子不只是一個消遣的東西……一件玩物……一段臺詞的結束句嗎?……不,要知道她的確是個好心腸的姑娘。然而,她的照顧即使不會短缺,但是愛撫已不那麼持續不斷,關心也不那麼隨處體現了。再說,一名演員十分繁忙,被她藝術的事務纏住:要熟角色,排練,演出,一場演出就整個晚上不得空閒……而這種職業又勞神累人!……在頭幾天,孩子要送到她的床上來。她和孩子玩耍,裝作是&ldo;媽媽&rdo;。這就打亂了她要多睡一會兒覺的習慣,後來就只有吃飯時要他過來。啊!他坐在專為他購置的高椅子上,吃得那麼香,看著該有多麼開心呀!
&ldo;喂!……好吃嗎?&rdo;她問道。
&ldo;哦!好吃,夫人,&rdo;小把戲回答,&ldo;就像在濟貧院裡有病時吃的飯那麼好吃。&rdo;
這裡要指出一點:儘管小把戲從未接受過所謂文雅舉止的教育,無論託恩皮潑還是奧包德金先生,都不可能教給他,但是他的天性穩重而謹慎,性格溫和而重感情,始終同貧民學校那些胡鬧的捉狹鬼形成鮮明的對照。這孩子行為和感情的表現,超出他的處境,也超出他的年齡。安娜&iddot;威斯頓小姐再怎麼粗心,再怎麼輕率,也不可能看不出這一點。孩子的身世,她也只瞭解他所能講的,即他被那要木偶的人收留之後的情況。看來他一定是被人撿到的孩子。不過,鑑於她所說的&ldo;他天生的高貴氣質&rdo;,安娜&iddot;威斯頓小姐傾向於把他看成是某個貴婦人的兒子,而且按照流行戲劇的詩意,那婦人出於某種不可告人的原因,迫於她的社會地位,不得不遺棄了這個兒子。安娜&iddot;威斯頓小姐想到這