第3頁 (第1/2頁)
酒紅色提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
至少對於經受了一天訓練的她來說,現在不是個好時機。
日向望月先跑步跑回了家,分身則接到指示留在了家外。
來到家門前,日向望月沒有急著進去。
她只是靜靜地看了會兒這扇樣式非常普通的大門。
走廊的燈光並不是很明亮,但對家十分熟悉的她一下子就能注意到過往被裝飾的可愛的細節。
這是一扇能感受出溫馨感的房門。
但是,看到一個月未見的家門,日向望月的心裡湧現出的不是迫切的想念。
走廊處幽暗的燈光,讓這裡看起來彷彿是一個黑黝黝的洞口。
在其他世界暢快飛翔的蒼鷹,又回到了這個相對於它的體型已經過分狹窄的牢籠。
在其他世界的蒼鷹,整個天空都是它的領地;在這個狹小牢籠中,它連完全伸展開自己的翅膀都做不到。
但她還是回來了。
日向望月拿出了鑰匙,像往常十多年一樣開啟了房門,對屋內說:
「我回來了。」
第2章
「嗯?我的錢呢?」
次日晚上,日向望月看到了銀行卡上的餘額,難以置信地看著母親。銀行卡上僅有的2000日元的數字讓日向望月的表情非常難看。
「這裡面有我這個假期打工賺的學費,是我要上雄英高中的學費!你怎麼會動它?!你是把我的錢又拿給了那個男人了嗎?」
「那不是『那個男人』,那是你爸爸!」
日向理惠衝著日向望月反駁回來。
這是第一次日向理惠動了日向望月的銀行卡。
日向理惠大概也知道她做的事對日向望月造成了傷害,所以她這次說話的語氣並不堅定。
但是,就像是做了錯事的小孩子怕被訓斥一樣,既是不願意承認錯誤,也是不敢承認錯誤,即使理智上知道自己哪裡做錯了也要嘴硬地堅持自己的邏輯,腦袋糊塗又偏執地覺得這樣能夠證明自己沒有過錯,這樣就不用受到責備。
殊不知,就是這樣的行為,更會讓人覺得她從不認為自己有錯,以為她是在理直氣壯地做著錯誤的事情。
日向望月聽著母親嘴硬地反駁她,也看到了她害怕被責難的發飄的眼神。
「什麼『爸爸』,容我提醒你,他山中英助和你沒有夫妻關係,你們頂多算是長期同居!而且現在你們就算是同居關係也算不上了,他在兩年前就欠債躲出去了。那個沒用的男人成天不務正業,現在遊手好閒就指望著天上掉餡餅。」
說到那個人,日向望月從小開始就對他積攢了無限的怨氣。
「多大年紀的人了!整天想著不用努力就能賺大錢,就不知道腳踏實地好好工作。這種社會的蛀蟲活著對於這個世界毫無價值!別人都生怕沾惹上的,你卻上趕著要!」
日本社會注重上下尊卑。若是平時日向望月這麼說山中英助,日向理惠肯定會要日向望月注意她說話的語氣。但這一次大概是因為理虧,所以日向理惠沒有再說日向望月的語氣不好。
日向望月和母親生活了十五年,不是不知道她現在是死鴨子嘴硬,也瞭解她這種害怕承受責難的懦弱。
可是,這一次的事情實在是超過了她所能忍受的範圍。即使知道母親不是表現出來的那樣想,可這一次日向望月仍然被激怒了。
人和父母經常會出現互補的性格。個性急躁的父母能生養出溫柔有耐心的孩子,而一個沒有擔當需要依賴別人的母親,她的孩子就會比同齡人成長地更成熟。
從小日向望月就體諒母親不容易,早早就成熟起來分擔家裡的擔子,從剛上學起,就是不讓母親操心的好孩子,是鄰裡遠近聞名的別人家的孩子。